Закрытый конкурс в Казани (части 1 и 3) и проблема современных хайку (часть 2)

Часть 1: выбор тридцати работ конкурса

25-го ноября 2023 года в Казани на фестивале «ЗИМНИЕ МОТИВЫ В ЖИВОПИСИ СУМИ-Э И В ПОЭЗИИ ХАЙКАЙ» были озвучены победители закрытого анонимного конкурса хайку. На первом этапе каждый судья действовал автономно и должен был отобрать 20 работ с обозначением лучшей. Вот мой выбор 30-и трёхстиший с комментариями, которые теперь я могу опубликовать. Если Вы получили мою рассылку, то жёлтым я обозначал достоинства, а красным — недостатки.
…………………………………………………………………………………………
Судейство Игоря Шевченко на I-м этапе
закрытого анонимного конкурса хайку в Казани

1 место, тема: «Воробей на девичьем винограде»

чужой город
на девичьем винограде
зябнет воробей

Здесь есть недостатки, но смысловой веер почти чист и имеет две ветви: 1) точка в конце первой строчки: человек приехал в столицу и ему близок вид зябнущего воробья на фоне шикарной стены из листьев; 2) точка стоит в конце второй строчки: на девичьем винограде, скажем, на крыше, гуляют кошки; или в листве расположилась чужая стая, стая других птиц; воробей бы и рад полакомиться виноградом, но, увы, пока можно только ждать, зябнуть и смотреть издали.

2 место, тема «Зимородок на бамбуке»

бамбуковая роща
расщебетались 
туристы из Минусинска

3 место, тема «Хризантема (кустовая) сильно побитая морозом»

ночные заморозки
другого цвета
куст хризантем

Есть смысл «заморозки’ других цветов».

4 место, тема «Гортензия — засохшая ветка в снегу»

комета Галлея
на столе с расчётами
соцветие гортензии

Могло претендовать на 1 место, но полурифмы «комета/Галлея/столе» и рифма «соцветие/гортензии» понизили место до четвёртого.

5 место: «Ветки лиственницы, кипариса. Засохшие травы-цветы. Ягоды шиповника»

новогодье
обсыпаю солью
веточку кипариса

6 место: «Ветки лиственницы, кипариса. Засохшие травы-цветы. Ягоды шиповника»

сухоцветы
с ароматом кипариса
шиповниковый чай

7 место, тема «Зимородок на бамбуке»

ботанический сад
больше всех вопросов
у носатого очкарика

8 место, тема «Зимородок на бамбуке»

зимородок на бамбуке
распускаю
недовязанный свитер

Если поставить точку после слова «зимородок», то получается: «на бамбуке распускаю недовязанный свитер». В том числе рисуется и картина пытки бамбуком. Сильной стороной является образ спиц и ростков бамбука. Да и вещей с рисунком этой птицы много.

9 место, тема: «Ястреб на сосновой ветке»

корабельные сосны
силуэт ястреба
на фоне неба

Последняя строчка подразумевается. В Японии это известная тема.

10 место: «Ветка китайки с яблоками в изморози-снежке»
Тема трудная из-за слова китайка (шёлк; пароним: китаянка; фамилия в хайку может писаться со строчной буквы; топоним и т.д.)

изморозь
пленэр
в яблоневом саду

https://konkovo.mos.ru/presscenter/news/detail/8247283.html?ysclid=lo39qzm8kx896232378
Конечно, сообщений о пленэрах в садах предостаточно.

11 место, тема «Воробей на ветке боярышника и лунария»

бессонница
среди дисков лунарии
прыгает воробей

«прыгает» – лишнее слово.

12 место, тема «Гортензия — засохшая ветка в снегу»

разбежались
из-под снега ветка
засохшей гортензии

13 место: «Ветки лиственницы, кипариса. Засохшие травы-цветы. Ягоды шиповника»

ноябрьским утром
чашки и окна из Гжели
только шиповник – Хохлома

14 место, тема «Зимородок на бамбуке»

струйка пара
взлетает над ручьём
зимородок

15 место: «Ветки лиственницы, кипариса. Засохшие травы-цветы. Ягоды шиповника»

цветок шиповника
нет страницы на букву «л»
в твоем словаре

В хайку и около принято ставить точки над буквой «ё», если только не обыгрывается чередование «ё/е». Местоимения тоже лучше избегать.

16 место: «Хризантема (кустовая) сильно побитая морозом»

заморозки
по обе стороны окна
хризантемы

17 место: «Лиственница — ветка с остатками жёлтых иголок»

осенняя невесомость
стала прозрачной
лиственничная роща

«Лесов осенних невесомость» https://stihi.ru/2011/08/18/2696?ysclid=lo3ajc4rae718207656

У Тайши: «голая роща зимующих кораблей», это, на мой взгляд, ближе к хайку, так как непонятно: речь идёт о роще или о кораблях. При этом всё осязаемо, вещественно.

18 место, тема: «Нарцисс»

туманный рассвет
нежнее выпавшего снега
лепестки нарцисса

Сравните с названием: «Нежность розовых лепестков в серебре туманного рассвета…»
https://my.mail.ru/community/blog_zantya/2F850D8804870B82.html

…Душа одета в нежность лепестков
И в серебро туманного рассвета.
(Светлана Эльфиева)

19 место: «Ветки лиственницы, кипариса. Засохшие травы-цветы. Ягоды шиповника»

новогодний венок
к шишечкам кипариса
ягоды шиповника

Здесь почти нет своих слов, сравните со строчкой в адресе:
https://www.istockphoto.com/ru/векторная/широкая-рождественская-гирлянда-венок-из-сосны-кипариса-красных-ягод-шиповника-gm1189231348-336659815

20 место, тема «Воробей на физалисе»

первый снег
стал ярче
фонарик физалиса

Физалис
Андрей Сикора
Физалис – осенний фонарик, Горящий оранжевым цветом… Физалис, как сказочный праздник Пред первым морозом и снегом… Букетик прелестный, красивый Дари;т на прощанье нам осень… Физалис, наверно, счастливый – Цвет солнца на землю набросил. Букеты с оранжевым цветом Нарядной гирляндой остались, Как будто подарок осенний, Небесный фонарик – физалис. ;© Андрей И. Сикора Украина, Житомирщина, Озёрное 16.;10.;2020, 08:45:00
https://stihi.ru/2020/10/27/5719?ysclid=lo3awwgwxu754007993
……………………………………………………………………………….
21 место, тема «Сосновая ветка в снегу»

кафе-мороженое
со вкусом хвои
манговая долька

22 место, тема «Ветка снежноягодника»

пломбир для кукол
в чашках из листьев клена
шарики снежных ягод

В хайку и около принято ставить точки над буквой «ё», если только не обыгрывается чередование «ё/е». Ягоды обычно похожи на шарики.

23 место, тема «Зимняя роза»

первый снежок
темнеют на ивах
галловые розы

Отрицательный вектор: больная ива, которую нужно лечить.

24 место, тема «Зимняя роза»

предгорье
среди мерцающего снега
красная роза

25 место, тема «Гортензия — засохшая ветка в снегу»

перемены
из-под снега стебель
засохшей гортензии

26 место, тема: «Воробей на девичьем винограде»

девичий виноград
прячется в листве
воробей

полностью повторяет тему, при этом вообще он сам листва и прятаться в листве (в одной из веточек смысла) ему не пристало

27 место: ««Хризантема (кустовая) сильно побитая морозом»

хризантема в комнате
прокуратора Иудеи
воробей с ветки на крест

28 место, тема: «Воробей на девичьем винограде»

стреляный воробей
мимо цели прямо
на девичий виноград

Есть туалетный смысл.

29 место, тема: «Воробей на девичьем винограде»

виноград
воробья еле держит
замёрзший росток

Есть смысл «воробьиный виноград чего-то там еле держит».

30 место, тема: «Нарцисс»

пластмассовые цветы
из папиного детства
новогодняя гирлянда

Первая строчка навевает кладбищенскую тему.
…………………………………………………………………………………………

Первый этап не выявил победителя, поэтому был начат второй тур голосования 10-и лучших работ с точки зрения организаторов конкурса. Так как в Казани я выступал перед небольшим сообществом любителей восточной поэзии, то, думаю, сто’ит озвучить мой взгляд на давнюю проблему жанра хайку.

Часть 2: нормы русского языка в хайку

XXI-й век ознаменовался жёстким противостоянием отечественных переводчиков и российских хайдзинов в решении этого вопроса. Первые принципиально (с начала XX-го века) придерживаются норм русского языка, вторые столь же идейно не считают нужным этого делать и лишь иногда ставят запятые и пишут прописные буквы.
Моя позиция в этом вопросе следующая. То, что пишут переводчики можно называть трёхстишиями или (стационарным, неподвижным) хайку, разница между ними есть, но речь пока не о ней. А вот динамические (техничные или русские) хайку, как правило, имеют несколько (два или больше) вариантов прочтения, поэтому и пишутся они с нарушением норм русского языка.
Если открыть книгу «Опоры моста» (2005), то лишь на первый взгляд все трёхстишия записаны там с соблюдением правил. Два моих трёхстишия (см. страницы 34 и 358) и одно Михаила Кожина (см. стр. 444) написаны без знаков препинания. Мы это сделали не сговариваясь, так как в этих трёхстишиях точку можно было поставить, по меньшей мере, в конце первой строчки.
При этом на примере трёхстишия на с. 34 я показал, что любое трёхстишие можно превратить в русское хайку.
«Любое трёхстишие» я взял из второго выпуска альманаха «Хайкумена» (2004):

ну и глазищи
отрастила картошка
в тепле темноты!..
Тайша (Наталия Леви), с. 106

Моя версия:

у картошки
глаза
повылазили
«Опоры моста», сост. Михаил Кожин, М.: «Наталис», 2005, с. 34.

У Наталии Леви одно цельное предложение. В моём варианте два смысла. Первый обнаруживается, если поставить точку после слова «картошки». Скажем, я несу мешок картошки. Или работаю в колхозе на картошке. И от напряжения у меня глаза повылазили. То же может произойти и на базе от запаха тухлятины. Вообще с Наталией Леви мы обсуждали много теоретических вопросов и, несмотря на некоторые принципиальные разногласия, даже как-то сумели соорудить большую статью для начинающих о технике написания хайку.
Нельзя сказать, что трёхстишия выше хайку или русские хайку круче японских. Они — ровни, но если трёхстишия и (японские) хайку должны записываться согласно современным нормам русского языка, то русские хайку из-за разных прочтений, использования рекурсии, сдвижек и др. технических приёмов свободны от этих ограничений. Свобода эта куплена осознанным использованием техники.
Завершая эту тему скажу, что можно ввести на конкурсах отдельную номинацию русских хайку, где априори все работы пишутся без знаков препинания. С другой стороны, считаю, что если на конкурс хайку подана работа без технических элементов, то отсутствие орфографии — серьёзная ошибка.

Часть 3: выбор и обоснование первого места

…………………………………………………………………………………………
1 место, тема: «Воробей на девичьем винограде»

чужой город
на девичьем винограде
зябнет воробей

Вот примерный текст моих доводов, которые я изложил публично в Казани.
Силу русских хайку определяет богатство смыслового веера:
1) точка в конце первой строчки: человек приехал в столицу и ему близок вид зябнущего воробья на фоне шикарной стены из листьев;
2) точка стоит в конце второй строчки: на девичьем винограде, скажем, на крыше, гуляют кошки; или в листве расположилась чужая стая, стая других птиц; воробей бы и рад полакомиться виноградом, но, увы, пока можно только ждать, зябнуть и смотреть издали.
Итак, есть обоснование отсутствию знаков препинания.
Однако плохим тоном я считаю дословное повторение (плоской) темы при написании хайку. То есть желательно избегать даже ключевых слов (обычной) темы. Однако в данном случае, думаю, что это правило не работает, так как тема: «Воробей в девичьем саду» может быть прочитана как «во’ра бей в девичьем саду». И мы переносимся к библейским обычаям, миру древнему, Бэле Лермонтова, «Кавказской пленнице» и вообще к Востоку.
К недостатку можно было бы отнести концевой повтор «город» и «винограде». Но оправданием может послужить этимология слов.
«Город» — это в первую очередь ограда, крепость, укрепление, а в слове «виноград» последние четыре буквы происходят от иностранных слов, обозначающих «сад». Например,
1) «Этимологический словарь русского языка: т. 1», Макс Фасмер, М.: «Прогресс», 1964, с. 317: гот. weinagards, крым.-гот. wingart;
2) «Этимологический словарь русского языка 7-11 классы», Е. Л. Березович, Н. В. Галинова, Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2016, с. 65: словообразовательная калька гот. weinagards ‘виноградник’, составленного из wein (‘виноград’) и gards (‘сад, огороженное место’). Последнее родственно англ. garden ‘сад’ <...> Первоначально словом виноград обозначался виноградный сад, виноградник, а также вообще сад. Затем так стали называть виноградную лозу и плоды винограда.

2 место, тема «Зимородок на бамбуке»

бамбуковая роща
расщебетались 
туристы из Минусинска

Метафора (вид сравнения) присутствует на каждой из двух смысловых веточках. Это, на мой взгляд, чуть бо’льший недостаток, чем ошибка у первого места.

3 место: тема «Гортензия — засохшая ветка в снегу»
храм Будды
к чаю амача
кусочек сахара

Амача означает «сладкий чай». «Название происходит от иероглифов, обозначающих сладость (甘い, [amai]) и чай (茶, [tɕa])». https://translated.turbopages.org/proxy_u/en-ru.ru.cf318caa-653ffd9d-f2de7042-74722d776562/https/en.wikipedia.org/wiki/Amacha
Поэтому не совсем уместен здесь сахар.
Очень хорошо ко второй строчке смотрелся бы кубинский танец ча-ча-ча, так много там этих повторов «а» и «ч».
Но более всего меня убивает омофония «чай а-моча». Явного ударения у японцев нет, поэтому русское «а-моча» вполне может быть услышано как японское «амача». Т. е. слово несёт юмористический подтекст, который усиливается российским опытом, когда подают не чай, а мочу.
Из предложенной десятки я поставил трёхстишие на третье место лишь по той причине, что нет ни одного слова из названия темы. Чай амача японцы делают из лепестков гортензии. Да, он сладкий, если его правильно готовят, иначе он может стать горьким.

4 место: «Хризантема (кустовая) сильно побитая морозом»

заморозки
по обе стороны окна
хризантемы

Здесь не совсем удачно, но играет омограф (за’морозки и заморозки’). Существенный минус: соединение двух существительных, которые образуют снова неудачное словосочетание «окна Хризантемы». У гречанки Хризантемы за систематическую неуплату отключили газ и электричество. Тяжела жизнь в Греции.

5 место, тема: «Нарцисс»

туманный рассвет
нежнее выпавшего снега
лепестки нарцисса

Сравните с названием: «Нежность розовых лепестков в серебре туманного рассвета…»
https://my.mail.ru/community/blog_zantya/2F850D8804870B82.html

…Душа одета в нежность лепестков
И в серебро туманного рассвета.
(Светлана Эльфиева)

Хайкуменовцы очень любили подобные слащавые строчки. Их слабость в избитости и полной незащищённости от «чужой лужи».

6 место, тема «Ветка снежноягодника»

пломбир для кукол
в чашках из листьев клена
шарики снежных ягод

В хайку и около принято ставить точки над буквой «ё», если только не обыгрывается чередование «ё/е». Ягоды обычно похожи на шарики, т. е. можно было бы обойтись без одного из этих слов. Да и полуанафора («в ча’шках//ша’рики) не приближает трёхстишие к хайку.

Тем не менее с большими оговорками эти шесть работ ещё можно как-то рассматривать. Но оставшиеся трёхстрочия дискредитируют, на мой взгляд, весь конкурс.

…………………………………………………………………………………………
без места, тема «Ветка снежноягодника»

впадаю в детство
лопаются под ногами
плоды снежноягодника

Здесь нет признаков хайку. Пара предложений записаны без знаков препинания. Единственное антидостижение: «плоды лопаются в детство». В чём разница с прозаическим текстом?
«Помните прикольные белые ягоды, которые растут на кустах? Они ещё прикольно лопаются под ногами? Помню, это было одно из наших любимых развлечений с братом в детстве. Это растение называется снежноягодником».
https://dzen.ru/a/YQ8dW05IsUgh-aJt
Это профанация жанра хайку.

…………………………………………………………………………………………
без места, тема «Зимняя роза»

слова о любви
на холодном ветру
зимняя роза

И вновь три строчки для проформы. Подобных строк много:
1)
Зимняя Роза, Мы встретились с тобой на углу. https://songspro.pro/1/Akvarium/tekst-pesni-Zimnyaya-Roza
2)
Зимние розы дрожат на холодном ветру,
https://stihi.ru/2022/10/08/314?ysclid=lodh94o9aa59120756
3)
Ты подарил мне розы на снегу…
4)
«Букетик роз – душистых и красивых – Взбежав по лестнице, отдал тебе. А ты взяла и даже не спросила – Откуда это розы … В феврале?
5)
Промчался год в изменах и упрёках,Я верить Вам, как прежде, не смогу,И лишь однажды, в стихотворных строках,Упомяну о розах на снегу…
6)
Чуть схвачены морозом
За мякоть лепестков,В саду застыли розы,
Хранящие любовь.
https://m.ok.ru/rozakorol/topic/153050847660948
7)
Алая роза в заснеженном поле,
Зачем так некстати, как девичье горе,
Ты расцвела на холодном ветру?
https://modernlib.net/books/vudiviss_ketlin/zimnyaya_roza/read/
Остаётся только найти нужный ракурс. Это профанация жанра хайку.

…………………………………………………………………………………………
без места, тема «Зимняя роза»

под корочкой льда
пытаюсь вспомнить запах
поблёкшей розы

Может, автор хотел в первой строке озвучить название песни? Но получилось, что он сам оказался под корочкой льда. Вероятно, Ипполит после душа вышел на мороз. А может, есть спиртной напиток «Корочка льда»? Тогда всё становится понятным. В Интернете, наверняка найдутся десятки людей, которые пытаются вспомнить запах не только роз. Как можно давать первое место этим трём строчкам или даже упоминать их в призёрах. Очередная профанация жанра хайку.
…………………………………………………………………………………………
без места, тема «Зимняя роза»

зимняя роза
зайдя в дом, стряхиваешь снег
розовощёкая

Нехорошо в хайку «зимой» говорить о «снеге», рядом с «розой» упоминать «розовые щёки».
В хайку первый слой понимается прямо: здесь цветок зашёл домой и стряхнул с себя снег. Но перед розой шла ёлка:
«Ёлка стряхнула с себя снег и прошла в библиотеку».
https://www.litres.ru/book/aleksey-nikolaevich-krupenkov/bystrotop-i-viniklyaki-63373371/chitat-onlayn/?ysclid=lodjcz4mrx589072294
новогодняя (т)ёлка
стряхнула с себя снег и прошлась
в голубом освещении

Профанация жанра хайку.
…………………………………………………………………………………………
Игорь Шевченко

Добавить комментарий