АКЖ-2: БЛИЗКОРОДСТВЕННЫЕ КРАТКОСТИШИЯ (статья седьмая)

.               К неудобствам блога можно отнести необходимость искать похожие статьи. С этой целью я постараюсь в каждой статье давать ссылки на предыдущие части с кратким содержанием.

.

*****************************************************************************

  1. Статья теоретическая «Критерий «достаточной непохожести»

http://shevchenko.haiku-konkurs.ru/2018/05/12/критерий-достаточной-непохожести-в-н/

.               Рассмотрен пример № 1:

337

лето в деревне
пахнет вишнёвой смолой
безоблачный день
.           chanel, 2017-12-26 17:48:37

*****************************************************************************

  1. Статья первая

http://shevchenko.haiku-konkurs.ru/2018/05/17/акж-2-близкородственные-краткостишия/

.               Рассмотрен пример № 2:

1

долина лотосов
режет водную гладь
утлая лодка
.           Радуга, 2017-05-30 13:30:35

*****************************************************************************

  1. Статья вторая

http://shevchenko.haiku-konkurs.ru/2018/05/18/акж-2-близкородственные-краткостишия-2/

.               Рассмотрен пример № 3:

28

скоростное шоссе
пересекает путь
прошлогодний лист
.           Радуга, 2017-06-21 16:17:48

*****************************************************************************

  1. Статья третья

http://shevchenko.haiku-konkurs.ru/2018/05/19/акж-2-близкородственные-краткостишия-3/

.               Рассмотрен пример № 4:

41

старый колодец
падают звёзды
всплеск
.           Хаки хайки, 2017-07-07 08:01:17

*****************************************************************************

  1. Статья четвёртая

http://shevchenko.haiku-konkurs.ru/2018/05/20/акж-2-близкородственные-краткостишия-4/

.               Рассмотрен пример № 5:

51

твои губы
что-то шепчущие вслед
божьей коровке
.           philmore, 2017-07-16 23:52:44

*****************************************************************************

  1. Статья пятая

http://shevchenko.haiku-konkurs.ru/2018/05/20/акж-2-близкородственные-краткостишия-5/

.               Рассмотрен пример № 6:

47

речной ветерок
в бесконечном движении
тени и блики
.           philmore, 2017-07-16 23:50:34

*****************************************************************************

  1. Статья шестая

http://shevchenko.haiku-konkurs.ru/2018/06/25/второй-конкурс-полевых-цветов-близк/

.               Рассмотрены примеры №№ 7-8:

43

холодает.
соседская девочка
машет рукой
.               Евтеев А.М., 2017-07-11 04:01:45

84

пакетик чая
в стакане гранёном
закат
.               Хаки хайки, 2017-07-21 09:11:08

*****************************************************************************

.

.                              СТАТЬЯ  7

.

*****************************************************************************

.               Пример № 9:

124

зимний курорт
в талой луже купается
пара синиц
.               Zurg, 2017-07-22 15:20:52

.

В талой воде

барахтается ворона –

знаменье весны…
.         Кобаяси Исса (1763-1828) – Александр Долин,

«Одинокий сверчок», пер. А. Долина, М.: Детская литература, 1987, с. 8.

.

.               Я не делаю предпочтения какой-то личности переводчика. По факту получается, что дублируют, прежде всего, переводы Александра Долина, затем – Татьяны Львовны Соколовой-Делюсиной, на третьем месте – переводы Веры Марковой. Вот три кита, три авторитета.

 

*****************************************************************************

.               Пример № 10:

79

жара
завидую
в лужах воробьям
.               mdk, 2017-07-21 07:44:11

.

В луже весенней
воробьи расплескались,
звонко хохочут.
Как легко я сегодня
прощаю твою нелюбовь.
.                            lusi_sk, ПХ-10

.

.               И там и тут сопереживания, правда, разного рода. Но танка включает и зависть, как одно из возможных первичных чувств.

.
*****************************************************************************

.               Пример № 11:

76

берег
в отпечатке копыта
крыло кузнечика
.               mdk, 2017-07-21 07:29:39

.

След от ступни –
На дне притаилась рыбёшка.
Спускают воду.
.       Ёса Бусон (1716-1783) – Татьяна Соколова-Делюсина,

«Ёса Бусон. Стихи и проза», пер. Т. Соколовой-Делюсиной, М.: Гиперион, 1998, с. 98.

.

.               При всей кажущейся разнице трёхстишия родственны. «Берег», но когда спускают воду, бо’льшая часть дна временно становится берегом. Второй ключ: «отпечаток копыта» синонимичен «следу от ступни». Третий ключ: живность.

*****************************************************************************

.               Пример № 12:

67

голос
то тише то громче
шум ветра в ночи
.               valant, 2017-07-19 21:46:58
.

.               Разработанный японцами приём, давно взятый нашими авторами на вооружение. Вот одна из первых вариаций, пусть и весьма далёкая.

.

Вдруг гул моста
И снова тихий
Перестук колес…
.               Павел Захаров, г. Санкт-Петербург,

. «Тритон», выпуск 3, «АРГО-РИСК», М., 2002, с. 15.

.

.               Здесь мост играет роль ветра. Вот похожий экспромт:

.

Читаешь, читаешь, и вдруг,

интересный мост (воспоминание~ветер),

и снова, читаешь…
.
.               На самом деле перед нами тема «волны», в данном случае – звуковой. Кстати, на подобную тему недавно многие из нас отсылали трёхстишия на конкурс Хируты. Тема интересная, вероятно, мне стоило написать небольшое эссе при объявлении 7-го русско-японского конкурса. Но, лучше поздно…

.               По моей теории ключевое слово (тема) должно скрываться. Если Михаил Сапего восхитился в переводах Александра Долина краткостишиями Танеда Сантока, то меня поразила техника Масаока Сики, которая видна даже через языковое преломление.

.

Склоны гор вдалеке –
желтизна где бледнее, где ярче…
Голос кукушки.
.                      Масаока Сики (1867-1902) – Александр Долин,
«Времена года» (Из современной японской поэзии классических жанров), сост. Долин А. А., М.: Радуга, 1984 г, с. 15.
.
.               Оцените, насколько техничнее этот вариант. Среди множества интерпретаций выделю нужную нам. Ветер меняет желтизну цветов, а, значит, и голос кукушки то тише, то громче. Ключевое слова «волна» – спрятано. Я давно не участвую в конкурсах, но мне стало любопытно, правильно ли я понял замысел японского классика. Краткий анализ этого стиха есть в одной из старых моих статей. Акцентирую внимание на имя переводчика – это Александр Аркадьевич Долин. Не устану повторять, переводы Александра Аркадьевича кладезь технических приёмов.

.               Итак, на 7-ой конкурс я послал следующее трёхстишие:

.

пшеничный простор

то бледнее, то ярче

тучи на горизонте

.

.               По сути, я лишь немного разжевал картинку Масаока Сики. Тучи ещё раз говорят о ветре.

.               И уж если мы переключились на эту тему. Вкратце остановлюсь на ещё двух трёхстишиях, посланных на 7-ой русско-японский конкурс.

.

Теплоход «Стравинский».

На диком пляже

американские горки.

.               Олеся Карушина, г. Москва

.

.               Чувствуется моя школа, ключевое слово «волна» скрыто, её нужно представить. Американские горки имеют большую вариативность: это аттракционы на берегу, и это волны, катящие детей, рачков, медуз и т.д. «Стравинский» напоминает, что и музыка – это волны, картина наполняется радостным криком детей, шумом волн, лаем собачек и чаек.

.

новая волна

вдоль береговой линии

замки на любой вкус

.               Людмила Грачева, Одинцовский район, Московская область

.

.               Слово «волна» присутствует, но в двух смыслах, также как и «замок». Сейчас молодожёны частенько оставляют замки’ на мостках всех видов. Вопрос в том, переведут ли, поймут ли?

.               Мне стали задавать вопросы о 6-ом конкурсе. Отвечу, что как только Александру Аркадьевичу станут известны победители, мы их озвучим.

.               Пока же прошу, на всякий случай, продублировать свои трёхстишия на почту Людмилы Александровны Грачёвой.

.

Игорь Шевченко

Московская область

1 июля 2018 года

 

Добавить комментарий