Архив 23.01.2014.Загадки первых переводчиков хайямиады Часть 3. Василий Львович Величко (1860-1903)

 

Я продолжаю полную публикацию первоисточников с первыми переводами хайямиады. Кстати, спешу выразить свою благодарность работникам Российской государственной библиотеки, которые не только допустили меня в свой рукописный отдел, но и помогли найти рукописную книгу Белозёрского Евгения Михайловича (по разным данным она написана с 1886 по 1993 годы). Порой они меня даже спрашивали: «А Вы уверены, что она существует?». Книга реально существует и хранится в Российском государственном архиве литературы и искусства – фонд 2, опись 1, единица хранения 301. Теперь остаётся убедить директора РГАЛИ разрешить мне сделать хотя бы копию, посмотреть рукопись, вероятно, могут дать только Президенту России.

А пока я привожу копию оригинала первой (1891 г) известной публикации русского перевода рубайят Омара Хайяма, сделанного Василием Львовичем Величко. Знатоки –сравнивайте. Опечатки плодятся и перепечатываются из издания в издание.

Википедия приводит слова Василия Львовича:

«Пусть каждый, вступающий в священный храм литературы, скажет себе: „Не хочу быть ярким электрическим фонарем на дверях растленного кафешантана. Я предпочитаю быть еле видной восковой свечечкой пред алтарём моей святыни!!!“»

И последняя цитата: «К вопросу об исламе мы доселе относимся некультурно. Мусульмане в нашем государстве занимают первое место после русских, а у нас даже не существует перевода книги Le Coran analyse, являющейся настольною для всякого французского чиновника в северной Африке. Нет сколько-нибудь серьёзных и беспристрастных самостоятельных исследований, которые бы помогли нашим служилым людям, имеющим дело с мусульманами, вникнуть в главный источник миросозерцания этих последних. Сказать по правде, покуда и не для кого писать такие книги, так как чиновники наших азиатских захолустий поглощены другими интересами».

В. Л. Величко, «Кавказ. Русское дело и междуплеменные вопросы»

Букву ять буду заменять на «е». Мой сайт поддерживает эту букву, но я ориентируюсь на Стихи.ру. В скобках после авторского номера стиха счётчик сделанных переводов в алфавитном порядке.

 

***********  обложка ***************  обложка **************  обложка ***********

 

ВЕСТНИК

 

Е  В  Р  О  П  Ы

 

________

 

ДВАДЦАТЬ-ШЕСТОЙ ГОДЪ.  – ТОМЪ III.

 

***********  шмуцтитул ************  шмуцтитул **********  шмуцтитул ***********

 

ВЕСТНИК

 

Е  В  Р  О  П  Ы

 

ЖУРНАЛЪ

ИСТОРIИ–ПОЛИТИКИ–ЛИТЕРАТУРЫ

________

сто-сорокъ-девятый томъ

________

 

ТОМ III

___________________

 

РЕДАКЦИЯ «ВЕСТНIКА ЕВРОПЫ»: ГАЛЕРНАЯ, 20.

 

Главная Контора журнала:         //             Экспедицiя журнала:

На Васильевскомъ Острову, 5-я линiя,     //    на Вас. Остр., Академич. Переулокъ,

№ 28                            //                             № 7

 

САНКТПЕТЕРБУРГЪ

____

1891

 

********  страница 319 ************  страница 319 ***********  страница 319 ********

 

ИЗЪ  ОМАРА  КАЙЯМА

Съ персидскаго.

____

 

1.

0042[№ 1,1891г — Величко Василий Львович (1860-1904)]

 

Умерь желанiя и жажду бренныхъ благъ,

Коль счастья хочешь ты; съумей порвать оковы,

Которыми тебя опуталъ светъ суровый,

С земнымъ добромъ иль зломъ связавъ твой каждый шагъ…

Живи, довольный всемъ: спокойное движенье

Сiяющихъ небесъ прерваться не должно

А нашей жизни суждено

Исчезнуть въ вечности, блеснувши на мгновенье…

 

0008 [№ 2,1891г — Величко Василий Львович (1860-1904)]

 

Безумцы в мiре есть, которыхъ самомненье

Во мракъ надменности и чванства завело;

Иныхъ влечетъ мечта о райскомъ наслажденьи,

О замкахъ, где всегда прохладно и светло,

Где гурiи нежней и краше розъ Востока…

Безумцы! Какъ они обманутся жестоко!

Аллахъ! настанет день – и съ тайны бытiя

Завесу темную сорветъ рука твоя,

И обнаружится, что все они упали

Далеко отъ тебя, во мглу безбрежной дали…

 

********  страница 320 ************  страница 320 ***********  страница 320 ********

 

0006 [№ 3,1891г — Величко Василий Львович (1860-1904)]

 

О, бойся тело отдавать

На пищу горю и страданьямъ,

Томясь слепымъ любостяжаньемъ,

Предъ белымъ серебра сiяньемъ,

Предъ желтымъ златомъ трепетать!

Спеши съ друзьями пировать,

Пока веселья часъ не минетъ

И теплый вздохъ твой не остынет:

Твои враги на пиръ тогда

Придутъ, как хищная орда!..

 

4.

0039 [№ 4,1891г — Величко Василий Львович (1860-1904)]

 

Счастливо сердце того, кто въ жизни прошелъ неизвестный,

Шолковыхъ тканей не зналъ, и пряжи волнистой Кашмира,

Кто, словно птица-Симургъ, вознесся къ лазури небесной,

А не гнездился совой въ развалинахъ этого мiра…

 

5.

0014 [№ 5,1891г — Величко Василий Львович (1860-1904)]

 

Достойней, чемъ весь мiръ возделать, заселить –

Въ одной душе людской печали утолить,

И лаской одного въ неволю заковать –

Чемъ тысяче рабовъ свободу даровать!..

 

6.

0046 [№ 6,1891г — Величко Василий Львович (1860-1904)]

 

Я непокорный  рабъ… Где-жъ воля, власть твоя?!

Душа моя черна, объята мглой порока…

Где-жъ светъ дающее, всевидящее око?!

О, если ты намъ рай, всесильный нашъ судья,

Даешь за то, что мы блюдемъ твои веленья,

Ты выполняешь долгъ – и больше ничего!

Где-жъ милосердiе, светъ лика твоего,

Куда-жъ девается твое благоволенье?!..

 

7.

0038 [№ 7,1891г — Величко Василий Львович (1860-1904)]

 

Скажи, ты знаешь ли, за что въ устахъ народныхъ

Лилея, кипарисъ названье «благородныхъ»

Стяжали съ давнихъ поръ?

Для люда грешнаго ихъ воздержанье – диво:

Ей десять языковъ дано и – молчалива!

А у него сто рукъ, и онъ ихъ – не простеръ!..

 

********  страница 321 ************  страница 321 ***********  страница 321 ********

8.

0018 [№ 8,1891г — Величко Василий Львович (1860-1904)]

 

Коль знаменитъ ты в городе — ты «худшiй изъ людей»!

Коль ты забьешься въ уголъ свой — ты «вредный чародей»!..

Святымъ ли будь, пророкомъ ли — разумнее всего

Здесь быть для всехъ невидимымъ, не видеть никого!..

 

9.

0016 [№ 9,1891г — Величко Василий Львович (1860-1904)]

 

Зла речь твоя, мулла, и ненависть — ей мать!

Ты все зовешь меня безбожникомъ, невернымъ…

Ты правъ, я уличенъ! Я преданъ всякимъ сквернамъ,

Но… будь же справедливъ: тебе ли обвинять?!.

 

10.

0028 [№ 10,1891г — Величко Василий Львович (1860-1904)]

 

Никто на свете не проникъ

Въ начала вечнаго тайникъ;

Не могъ никто ступить ни шагу

За грани личнаго мiрка!

Я вижу: отъ ученика

До техъ, кто насъ ведетъ ко благу,

Несовершенно все и вся, –

Все то, что матерью зачато, —

Несовершенства ядъ нося

Отъ дней разсветныхъ до заката!..

 

11.

0027 [№ 11,1891г — Величко Василий Львович (1860-1904)]

 

Нетъ в суетной любви могучаго сiянья:

Какъ пламя зыбкое въ минуту погасанья,

Она не можетъ дать живящаго тепла!

Ея наследiе — холодная зола!

Но кто божественной любовiю пылаетъ, —

Ни отдыха, ни сна, ни пищи тотъ не знаетъ!

Въ сiяньи радостномъ взойдетъ ли яркий день,

Иль мiръ окутаетъ чадрою ночи тень,

Несутся ль месяцы, года чредой крылатой —

Все призракъ для души, любовiю объятой!..

 

 

********  страница 322 ************  страница 322 ***********  страница 322 ********

12.

 

Назначьте свиданье, друзья:

Когда подъ землей буду я,

Сойдитесь въ условленномъ месте!

Завету верны моему,

Возрадуйтесь сердцемъ тому,

Что дружно пируете вместе!..

__

 

Когда-жъ виночерпiй младой

Къ вамъ съ чашей войдетъ круговой,

Рубины заблещут огнями

Въ живительномъ старомъ вине, —

Пусть каждый, вздохнувши по мне,

Пьетъ въ память о бедномъ Кайяме!…

 

********  страница 323 ************  страница 323 ***********  страница 323 ********

 

«23» января 2014 г                                                           Игорь Шевченко

г. Дубна

Добавить комментарий