Республика Татарстан (трилогия) Часть третья: Пушкин

.
Республика Татарстан (трилогия)
.
.                               Часть третья: Пушкин
.
.                                      I. Мой Пушкин
.
.            При развитии своей теории трёхстиший мне приходилось критиковать всех великих поэтов. И Пушкин не исключение, взять хотя бы строку, в которой дядя Евгения Онегина  правил честных. Но, чтобы понять, что для меня Пушкин, достаточно привести неполный список его полных собраний сочинений и книг о Поэте, хранящихся в моей личной библиотеке:
 ………………………………………………………………………………………………………………….
.                 I. Собрания сочинений А. С. Пушкина:
………………………………………………………………………………………………………………….
1-2) в одном томе:
а) «А. С. Пушкин: сочинения», биогр. очерк А. Сосницкого, М.: Издание Типографии А. А. Карцева, 1887, 1260+128 с.;
б) «А. Пушкин: сочинения», биогр. очерк и примечания В. Томашевского, вступ. статья В. Десницкого, Л.: Государственное издательство «Художественная литература», 1936, 976 с. илл.;
3) в 7-и томах 1882 года (ред. Ефремова, изд. восьмое Ф. И. Анского);
4) в 10-и томах 1887 года ( изд. третье А. С. Суворина);
5) в 17-и томах 1937-1959 годов (академическое);
………………………………………………………………………………………………………………….
1) однотомник: «Пушкин А. С.: Лирика. Евгений Онегин. Медный всадник. Пиковая дама. Повести Белкина. Маленькие трагедии. Сказки» (Библиотека великих писателей Брокгауз-Ефрон), М.: Издательство Эксмо, 2005, 544 с., илл.;
2-5) трёхтомники: 1949 (2-е изд.), 1958, 1962 и 1987 годов,
6-8) шеститомники: 1935-1936, 1949-1950 и 1968-1969 годов,
9) девятитомник 1954 года, М: Издательство «Правда» (Библиотека «Огонёк»);
10) десятитомник 1974-1978 годов;
………………………………………………………………………………………………………………….
.       II. Репринты и «Литературные памятники» Академии наук СССР
журналов и альманахов 1826-1832 годов с произведениями А. С. Пушкина
………………………………………………………………………………………………………………….
1) «Московский телеграф», часть седьмая, Москва, 1826, 202 с.;
2) «Северные цветы на 1827 год» (альманах), Санкт Петербург, 1827, 348 с.;
3) «Северная лира на 1827 год» (альманах), Москва, 1827, 416 с.; (М.: Наука, 1984);
4) «Северные цветы на 1832 год» (альманах), Санкт Петербург, 1832, 400 с.; (М.: Наука, 1980);
………………………………………………………………………………………………………………….
.                     III. Отдельные произведения А. С. Пушкина или
.   книги, полностью посвящённые поэту или анализу его творчества
………………………………………………………………………………………………………………….
1) “Дон-Жуанский список А. С. Пушкина”, П. К. Губер, Петербург: Издательство «Петроград», 1923, с. 288;
2) «Разговоры Пушкина», собр. Сергей Гессен и Лев Модзалевский, М.: Издательство «Федерация», 1929, с. 312;
3) «Пир во время чумы», А. С. Пушкин, М.: Государственное издательство «Художественная Литература», 1936, с. 24;
4) “Атеизм Пушкина”, Ем. Ярославский, М.: ОГИЗ ГАИЗ, 1937, 46 с. (репринт «Красный Матрос», 2014);
5)  «Пушкин» (трагедия), Андрей Глоба, М.: Государственное Издательство «Художественная Литература», 1937, 184 с., илл.;
6) “Руслан и Людмила”, А. С. Пушкин, М.: ОГИЗ Государственное издательство художественной литературы, 1946, 96 с.;
7) «Капитанская дочка», А. С. Пушкин, М.: Государственное издательство Художественной литературы», 1952, 103 с.;
8) «Последний труд Пушкина», Илья Фейнберг, М.: Издательство «Правда» (библиотека «Огонёк»), 1962, с. 48;
9) «Роман Пушкина «Евгений Онегин», Георгий Пантелеймонович Макогоненко, М.: Государственное издательство Художественной литературы», 1963, 148 с.;
10) “Стихотворения Александра Пушкина” с анализами стихотворений С. Бонди (1965),
11) Всеволод Воеводин “Повесть о Пушкине” (1969),
12) «Романы. Повести» (публ. по собр. соч. в 10 томах, [5 т, 1960], прим. К. Тюнькина), М.: «Московский рабочий», 1974, 392 с.;
13) И. Я. Бражнин “Ликующая муза” (1974),
14) А. Турков “Высокое небо” (1977),
15) Вс. Н. Иванов “Александр Пушкин и его время” (1977);
16) «А. С. Пушкин: Лирика», М.: Правда, 1980, 560 с.;
17) «А. С. Пушкин: Драматургия. Проза», вступ. статья и прим. Д. Благого, М.: Правда, 1981, 624 с., 16 л. илл.;
18-19) И. А. Новиков: “Пушкин в изгнании” (1982) и
.                                        “Пушкин на юге” (1983);
20-21) Ю. М. Лотман: “Александр Сергеевич Пушкин” (1983) и
.                                        “Роман А. С. Пушкина “Евгений Онегин” (1983);
22) «Мир Пушкина в его рисунках», Лариса Керцелли, М.: Московский рабочий, 1983, 192 с.;
23) «Рисунки Пушкина», Т. Г. Цявловская, 3-е изд., М.: Искусство, 1983, 446 с.;
24) «А. С. Пушкин: стихотворения» (серия КС, публ. по собр. соч. в 10 томах, [1-2 т, 1974], вступ. слово А. Твардовского [речь в Большом театре 10.02.62, посв. 125-летию со дня смерти А. С. Пушкина]), М.: «Художественная литература», 1983, 256 с.;
25) “Записки о Пушкине”, И. И. Пущин (1798-1859), предисл. А. Слонимского, М.: «Детская литература», 1984, 63 с., илл.;
26) “Друзья Пушкина: переписка, воспоминания, дневники: в двух томах”,  т. I, М.: Издательство «Правда», 1986, 640 с.;
27) “Друзья Пушкина: переписка, воспоминания, дневники: в двух томах”,  т. II, М.: Издательство «Правда», 1986, 640 с.;

28) “Пушкин”, Ю. Тынянов, М.: Художественная литература, 1987, 544 с.;

29) «Дополнение к портретам: (Скорбный лист, или История болезни Александра Пушкина. Изд. 3-е; Доктор А. П. Чехов. Изд-е 5-е), М.: Знание, 1989, 256 с.;

30) В. Савельзон “Пушкин и Оренбуржье» (1998),
31) В. М. Букатов “Тайнопись бессмыслиц в поэзии Пушкина” (1999),
32) З. И. Равкин “Педагогика Царскосельского Лицея Пушкинской поры” (1999);
33) четырёхтомник: “Словарь языка Пушкина” (2-е изд., 2000-2001 гг);
34) «Казанская Пушкиниана», Лада Аюдаг, изд. 2-е, Казань, 2004, 68 с.;
35) «Александр Пушкин: Пророк», серия «Великие поэты», СПб.: Амфора. ТИД Амфора; М.: ИД Комсомольская правда, 2012, 238 с.: ил.
………………………………………………………………………………………………………………….
.       IV. Книги, в которых есть произведения Пушкина или их анализ,
посвящения или письма, адресованные поэту, рассказы о Пушкине,
.                               но в виде литературного десерта
………………………………………………………………………………………………………………….
1) «Поэты Пушкинской поры», под редакцией Ю. Н. Верховского, М.: Издание М. и С. Сабашниковых, 1919, с. 364;
2) «Русский литературный язык первой половины XIX века», т. 1, Л. А. Булаховский, Харьков: Издательство «Радянська школа», 1941, 452 с.;
3) «Русские поэты XVIII-XIX в.в.» (антология), том второй, под редакцией Цезаря Вольпе, Г. Гуковского, Вл. Орлова и И. Ямпольского, М. и Л.: ЦК ВЛКСМ Издательство ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ, 1941, 928 с.; (Пушкину посвящены стр.: 3-274);
4) «История русской литературы: т. VI: Литература 1820-1830-х годов» М. и Л.: Издательство АН СССР, 1953, 612 с.: илл. ; (Пушкину посвящены стр.: 161-370, и шесть илл. на отдельных листах);
4) «Сороковые годы XIX века» (в мемуарах современников, документах эпохи и художественных произведениях), М.: Государственное Издательство ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Министерства Просвещения РСФСР, 1959, 430 с.;
5) «Собирал человек слова…» (повесть о В. И. Дале), Михаил Александрович Булатов и Владимир Ильич Порудоминский, М.: издательство «Детская литература», 1966, 224 с.;
6) «Даль», Прудоминский Владимир Ильич, ЖЗЛ, М.: Издательство ЦК ВЛКСМ «Молодая Гвардия», 1971, 384 с. с илл.;
7) «Владимир Даль», Майя Яковлевна Бессараб, М.: «Современник», 1972, 288 с.;
8) «В созвездии Пушкина» (книга о русских поэтах), Всеволод Александрович Рождественский, М.: «Современник», 1972,  224 с.;
9) «Встречи с прошлым», вып. 3, М.: Советская Россия, 1978, 480 с.;
10) Тынянов Юрий “Кюхля. Рассказы” (1981),
11) «Встречи с прошлым», вып. 4, М.: Советская Россия, 1982, 510 с.;
12) «Поэты пушкинского круга», сост. Виктор Владимирович Кунин, М.: «Правда», 1983, 688 с.;
13) «Русская поэзия XIX века», Валентин Иванович Коровин, М.: Издательство «Знание», 1983, 128с.;
14)  «Встречи с прошлым», вып. 5, М.: Советская Россия, 1984, 448 с.;
15) «Издревле сладостный союз…» (антология поэзии пушкинской поры), книга II, М.: Советская Россия, 1984, 352 с.;
16) «Наставникам… за благо воздадим», (очерки), Мария Петровна Руденская, Светлана Давыдовна Руденская (Балашова), Л.: Лениздат, 1986, 320 с.;
17) «Три века русской поэзии», сост. Николай Васильевич Банников, изд. третье, М.: «Просвещение», 1986, 750 с.; (Пушкину посвящены стр.: 60-83);
18) «В царстве муз: Московский литературный салон Зинаиды Волконской. 1824-1829 гг.», М.: Московский рабочий, 1987, 574 с.;
19) «Василий Пушкин: Стихи, Проза, Письма», М.: Советская Россия, 1989, 368 с.;
20) «Минувшее меня объемлет живо…», сост. Ю. Осипов, М.: Современник, 1989;
21) “Воспоминания. Дневники. Переписка”, А. П. Керн, М.: Издательство «Правда», 1989, 480 с. 8 л. илл.;
22) «Русская поэзия (1813-1825)», М.: «Художественная литература», 1990, 446 с.
………………………………………………………………………………………………………………….
и т. д.
.            Понятно, что у каждого свой Пушкин. Мой — не отделим от Владимира Ивановича Даля, который после публикации “Сказок Казака Луганского” сказал: “Не сказки были для меня важны, а русское слово, которое у нас в таком загоне, что ему нельзя было показаться в люди без особого предлога и повода”. Майя Яковлевна Бессараб пишет о Дале: “Писатель задал себе задачу познакомить земляков своих с народным языком, с говором, которому открывался такой вольный разгул и широкий простор в народной сказке (”Владимир Даль”, М.: “Современник”, 1972, с. 65). Далее (на с. 77-78) Майя Яковлевна пишет:
“- Сказка сказкой, — сказал Пушкин, — а язык наш сам по себе, и ему-то нигде нельзя  дать этого русского раздолья, как в сказке. А как это сделать, — надо бы сделать, чтобы выучиться говорить по-русски и не в сказке. Да нет, трудно, нельзя ещё” <…>
“- Нам позарез нужен словарь живого разговорного языка <…> Есть же у нас свой язык… (Пушкин)
  — Которого мы не знаем… (Даль)”.
.                 Итак, для меня Пушкин — поэт, радеющий за слово русское, народное, шарообразность которого так хорошо показал Владимир Иванович Даль в “Толковом словаре живого великорусского языка”.
.
.                          II. Основная проблема поэтических миниатюр
.
.             новизна.
.             Сколько величайших поэтов в России? Скажем, пять. Великих, ещё 100. А хороших, вероятно, 1000. Эти 1105 поэтов, очевидно, создали свою золотую сотню стихотворений. Итак, в русской литературе следует ожидать не менее 110 500 стихотворных шедевров. Каждый шедевр можно разбить хотя бы на 5 миниатюр. Получается, что поэтами-классиками уже создано свыше полумиллиона миниатюр. Если же мы присоединим к хорошим поэтам посредственных, то всё, что можно сказать, ими уже было сказано и пропето.
.               Один из источников новизны — новые слова и выражения. Когда я начал показывать находки: вороний фунт стырлингов; берёзы, листающие ветвями окна; кружелюбные коты и т. п., нашлась дама, которой такие выражения, а, главное, сам подход были не по душе. Ведь есть плоскость нормативного русского языка, зачем нужны новинки?
.                Жанр миниатюр сам по себе уже нов. В миниатюрах могут отсутствовать знаки препинания, заглавные буквы и глаголы, а присутствовать — акро и анаграммы. Иногда их даже нельзя прочесть вслух из-за потери одного из смыслов. В таких ненормативных условиях новое слово может вполне органично вписаться в парадигму жанра. Наоборот, всему обычному, стандартному всегда можно найти параллель. Все обычные переводы с японского только кажутся новыми. И во’роны у нас были, и ивы, и луны, и охали наши поэты, и ахали. Это я уже не раз доказывал и, думаю — ещё не вечер.
.
.                              III. Неожиданная встреча
.
.                  Авторы, пришедшие на встречу, принесли с собой много литературы. Среди нескольких книжек Айрата Галимзянова я обратил внимание на “Дзякуго”, на с. 6 которой есть фраза с переводом:
“Kozu mo naki ni wa shikazu
Даже хорошая вещь не столь хороша, как хорошо ничто.
(Лучше ничто, чем дилетантство)”.
.                 Я бы в скобках дал совсем иное толкование, причём не одно. Начну для затравки: всё — мужское начало, ничто — женское)))
.                 Понравилась детская книжка Бориса Вайнера (худ. редактор Наиля Ахунова) “На что похожи тени?” и взрослая — “Прямо в небеса”. Вот эпитафия туристу (с. 40):
“Счастливец, он опять попал
Туда, где раньше не бывал”.
.                Вот начало стихотворения “Черёмуха” Людмилы Скребневой из книги “Избранные стихи” (с. 23):
“Для каждого из нас
Есть тайный знак весны:
Капели перепляс,
Смолистый дух сосны,
Грачиные следы
На мартовском снегу….”
.
.                 А вот выдержка из классики Подмосковья:
.
“…На затенённых задворках капель
Множит ледовые соты из лунок.
Так обновляет весны акварель
Белой зимы потускневший рисунок”.
.               Евгений Зубов (1942-1996), “Солнце берётся за дело всерьёз…”, “Мисайлово — времена года”, М.: Адм. Ленинского муниципального района Моск. обл., МОО СПР, 2011, с. 18.
.               В “Казанском альманахе” меня поразило признание Александра Куприна о “Гранатовом браслете”, которое едва не привело к дуэли с Антонином Ладинским:
“…Судьба российской лиры зла:
Летит свинцовая пчела
Из пистолетного ствола.
Ей сердце обрекает рок,
Оборвано теченье строк,
И тает голубой дымок”.
.
.              Нельзя пройти мимо книги “Татарская литература без границ”, изданной в твёрдом переплёте, текст которой дан на трёх языках: татарском, русском и английском. Понравился Есенинский дух стихотворения “Язычник” народного поэта Республики Татарстан Валеева Разиля Исмагиловича (с. 52):
.
“…Берёзам кланяюсь, осинам,
я целый лес обнять готов,
себя почувствовав единым
с весёлым трепетом листов”
.
.        Интересный подтекст слова “единым” (от слова “есть”), т. е. почувствовав, что отдаёт себя жизни…
.                Запомнился и первый номер (март) 2019 года литературного журнала “Аргамак. Татарстан” (29)коротким рассказом Петра Муратова “Ликбез” (с. 241-243) об уроке литературы, на котором учитель (“Водолаз”) сделала ошибку в третьей строке третьей строфы 314-го стихотворения Бориса Пастернака “Снег идёт”. Строгая учительница, читая по памяти, вместо в “заплатанном” сказала “заштопанном”:
.
“Снег идёт, снег идёт,
Словно падают не хлопья,
А в заплатанном салопе
Сходит наземь небосвод”.
.
.                 Небесная заплатка, неожиданный объёмный образ, и представляется легче шва или строчки. Но оказывается есть дети, которые (благодаря родителям) тоже знают классику. Приятно, что в журнале прописывается буква “ё” с точками (гл. редактор — Алешков Николай Петрович).
.                 Интрига этого моего рассказа о подаренных мне книгах подошла к своей кульминации. Просматривая “Аргамак”, я обратил внимание на статью “Когда всё ладится” (с. 62-65) в разделе “На фоне Пушкина. К 220-летию поэта”. Пушкин — это всегда интересно. Но где я слышал эту фамилию — Галина Булатова?
.                 Мы переходили из литературного кафе в читальный зал. И вдруг удивительная догадка мелькнула в голове. Да неужели?
.                  Я раскрыл ноутбук, нашёл в почте Галину Булатову и сопоставил фотки. Сомнений быть не могло, в этом году мы были победителями 7-го российско-японского конкурса хайку (см. статью  http://shevchenko.haiku-konkurs.ru/2018/09/27/итоги-7-го-российско-японского-конкурс/):
Сидя на песке,                          Sitting on the sand
Читаю строчки волн –             I read the lines of the waves —
Письмо с другого берега.      A letter from the opposite coast…
Галина Булатова (Россия)            Galina Bulatova (Russia) –
.                                                           Alexander Dolin (Russia)
.
.            (Итак, фокус первый). Среди победителей я знал лишь Людмилу Скребневу, но вскоре (благодаря ошибке в фамилии) познакомился заочно и с Галиной Булатовой. На встрече её не было. Но я пробежался по статье и вновь удивился, главная героиня её эссе — Лада Аюдаг — была на пять дней меня старше (фокус второй). И совсем мне стало не по себе, когда я вычитал, что она возглавляет музей имени Пушкина в одной из казанских гимназий. Высшие силы рядом, оставалось просто ждать, чем ещё меня удивит “великий фокусник — Природа”! Но моё внимание теперь полностью было поглощено ключевой фигурой этого вечера  — Ладой Аюдаг.
.           К этому времени Лада уже набросала мой портрет и запросто подарила его мне вместе с книжкой “Четырёхстрочки” (Казань: Издательство “Магариф”, 2002, 140 с.: с илл.):
.
Из другого мира
Через рамку — окно
Заглянуло ко мне
С портрета лицо.
.                             с. 34
(К портрету “Декабрь” из цикла “Двенадцать месяцев”)
.          Эту четырёхстрочку я соединил с классической миниатюрой Владимира Бурича:
Я заглянул к себе ночью в окно
И увидел
что меня там нет
И понял
что меня может не быть
.       “Антология русского верлибра”, сост. Карен Джангиров, М.: “Прометей”, с. 104.
.            Потом Лада передала для Натальи Варлей составленный ею поэтический сборник “Грибная одиссея”. На странице 15-й после детской миниатюры идёт следующий текст: “Стихи написаны заслуженной артисткой России и поэтессой Натальей Варлей в возрасте 4-х лет и любезно предоставлены для сборника 31 августа 2015 года после её поэтического выступления на “Литературных двориках” в парке им. Горького г. Казани”. Наталия Варлей входит в Попечительский Совет журнала “Поэзия”. Надеюсь, что Эдуард Валентинович Хандюков даст мне контакты великой актрисы.
.                 К семи часам часы пробили ровно 12 ударов, и нам, как Золушке, нужно было покинуть уютные залы Центральной городской библиотеки. Возникли разные предложения: посидеть в кафе, на вокзале, на квартире, но я выбрал поездку на другой конец города в музей Пушкина. Меня резонно отговаривали от посещения “греческого зала” на ночь глядя, но, что мы можем?!
.
.                                IV. Вечернее посещение музея
.
.                   В половине восьмого мы (Лада Аюдаг, Людмила Скребнева и я) постучались в двери гимназии № 7. Чудно, но свет горел и директор — Кочнева Любовь Петровна — была ещё на месте. Меня представили, и (фокус третий) Ладе Аюдаг было разрешено провести часовую (практически, ночную) экскурсию по музею Пушкина. К сожалению, статья разрастается и нужно закругляться. Но остановлюсь на одной детали. У меня есть домашняя библиотека, которую я собирал всю жизнь. Порой мы машинами отвозили книги в библиотеки разных школ. В 90-е годы я приобрёл тяжеленную книгу “Апостол” и решил подарить её Ленинке. Сотрудники библиотеки сначала решили определить год издания книги. И через неделю мне сообщили, что выпущена она в 1789-м году. Она ценная, но если я хочу, чтобы она сохранилась, лучше не отдавать её. Мне сказали словами Юрия Деточкина: “Ведь, воруют, много воруют…”
.          Затем я решил, что подарю книгу Большеволжской библиотеке в Дубне (около которой я живу и которую часто посещаю), как только они пригласят меня выступить перед своими читателями. Однако прошло более 20 лет, но руководство библиотеки так ни разу и не позвали меня. Вероятно, есть Высший запрет на мои выступления перед наказанными (по “Праведам” учёные — наказанные). И вот уже по пути в Казань я решил, что подарю книгу первому, кто пригласит меня. Первое приглашение я услышал сразу, едва приехал в Казань (фокус четвёртый) , в 12 часов в литературном кафе Центральной городской библиотеки из уст Лады Аюдаг на трёхдневное посещение Казани в конце лета. Надеюсь, если Высшие силы позволят, эта книга обретёт своих покровителей.
.              На встрече в Ступино, беседуя с Президентом МА МПМ Ольгой Павловной Кубышкиной и заместителем Председателя  Совета МА МПМ Зименковым Алексеем Павловичем я задал вопрос о возможности публикации статьи Лады Аюдаг (члена нашего отделения в Республике Татарстан) в альманахе “Полевые цветы”. Оба руководителя обещали содействие в проведении экспертизы статьи (или статей) у пушкинистов отделения Института мировой литературы имени А. М. Горького Российской академии наук.
.
Четыре номера коронных
Зовутся — временами года.
Я твой пожизненный поклонник,
Великий фокусник Природа!
.               Евгений Зубов (1942-1996), цитата из ВСТУПЛЕНИЯ, “Мисайлово — времена года”, М.: Адм. Ленинского муниципального района Моск. обл., МОО СПР, 2011, с. 15.
Игорь Шевченко,
Исполнительный директор Международной ассоциации
«Мастера поэтической миниатюры»

Добавить комментарий