Техники сочинения трёхстиший

Техники сочинения миниатюр

 

В 2009-ом году нам с Наталией Леви удалось составить единую статью «Хайку – историческое досье» (http://shevchenko.haiku-konkurs.ru/2017/05/31/2009).  В той статье оба автора пошли на компромисс для того, чтобы начинающие получили ориентиры для участия в конкурсах и изданиях, популяризирующих поэтические миниатюры. Теперь, когда пути наших школ разошлись окончательно, могу вкратце описать для начинающих исключительно своё видение этого жанра.

Сразу должен предупредить, что я не ориентируюсь ни на японцев, ни на переводы с какого бы то ни было языка. Вся теория зиждется на моём понимании «Правед». Это не значит, что пишущему нужно менять убеждения. Нет разницы, каких вы взглядов и вероисповеданий, объективно мир вокруг нас почти одинаков.

Первое положение: трёхстишие – микромир, равный по существу макромиру. Т.е. и то и другое устроено похоже. Второе: любое явление может быть разложено на связанные между собой мужское и женское начала, т.е. на Троицу (1 – мужское начало, 2 – женское, 0 – связь между ними, а, может, управление ими или подчинение им). Также устроено и трёхстишие: есть две части, связанные между собой. Пусть нить будет объединяющей и проявляться образно, материально (общая строчка) и  в виде смысловой связи.

 

№ 1

бюст партизанки
на дальней станции
трава по пояс

Евгений Плеханов, «Полевые цветы» № 1, изд. 2, с. 45,

стих № 42 в собрании миниатюр автора.

 

Образная связь: бюст – верхняя часть тела, трава – прикрывает нижнюю половину. Материальная связь – вторая строчка читается и с верхней, и с нижней. Смысловая, объединяющая: перед нами живая партизанка в траве по пояс, но бюст не спрячешь. Это явление можно назвать шаром, так как всё намешано, но гармонично и связанно.

Отметим, что за бюстом мы вообще не видим автора. Где он? Идёт рядом? Залёг с биноклем в кустах? Утонул в достоинствах леди? Мысль читателя суетится в хаосе шара, а автор спокоен, он – Создатель, «О». Мы подошли к третьему принципу:

 

«Автор – Создатель Шара с хаосом вариаций»

 

Не должно быть наоборот, когда автор рвёт на себе волосы и кричит, что для читателя и собственной славы готов и с колокольни спрыгнуть, и штаны спустить. В этом случае пропадает вариативность произведения (пятью пять всегда будет двадцать пять), но не бесследно. Она входит в автора. И Автор из Создателя превращается в волнующееся отражение или в озёрную рябь. Итак, трёхстишие учит быть Создателем.

Следствием статуса Автора является отсутствие движения (глаголов) и суеты в трёхстишии: лишь «бюст» (мужского рода) и «трава» («женского»). Это классика Классика.

Есть и противоположная техника, используемая в параминиатюрах (у японских теоретиков есть близкая категория фуэки-рюко [единство движения и покоя]). Ярким примером может служить миниатюра из второго детского конкурса альманаха «Полевые цветы»:

 

№ 2

о лужи

любить

и не признаваться

Майя и Олеся Карушины, 2018

С одной стороны, это может быть здесь и сейчас, с другой – в принципе, вообще.

 

Другим, ставшим уже типовым примером парахайку, являются игры со снимками, картинами и памятью. Первым отечественным образцом стало трёхстишие Бориса Духона 2001-го года:

 

№3

Светится счастьем,
Предвкушая минувшее,
Старое фото.
Борис Духон

«Год хокку», Борис Духон, Люберцы: «Слово и Дело», 2001, с. 37.

 

Если углубляться в историю, то можно вспомнить и знаменитый перевод Веры Марковой, сделанный не позднее 1960-го года:

 

№ 4

ВСПОМИНАЮ УМЕРШЕГО РЕБЕНКА

Больше некому стало
Делать дырки в бумаге окон.
Но как холодно в доме!
Фукуда Тиё (1703-1775) – Вера Маркова (1907-1995),
«Японские трехстишия», перевод  Веры Марковой, М.: Художественная литература, 1960, с. 177.

 

Теоретическое обоснование парахайку впервые мы сделали с Михаилом Кожиным в 2005-м году в статье «Спектральный анализ хайку». К примеру, голубые хайку определялись так: «авторские эмоции первичны, вещественная картина как их следствие» («Опоры моста», И. Шевченко, М. Кожин, А. Грохотов, М.: «Наталис», 2005, с. 517).
Пока в России господствует хайку. Показательно в этой связи, что на детском конкурсе, проводимом в 2018-м году альманахом «Полевые цветы» из пятерых судей четверо вообще не рассматривали миниатюру № 2 как достойную внимания. И лишь один из членов жюри не просто отметил, но неожиданно для всех поставил её на первое место.

Рассмотрим кратко особенности хайку и парахайку.

Хайку искусственно из-за фиксации времени, но картинно и обладает максимальным смысловым веером и минимумом чувства в обычном понимании; парахайку за счёт использования глаголов ближе к жизни, уступает хайку в натурализме и плотности смыслового веера, но выше силой чувства.

На первый взгляд правил сочинения миниатюр нет. Создайте шедевр, и он будет новым правилом. Однако мой опыт говорит, что по сути (содержанию) вариантов не так много. Пока шедевров не более десяти. Все, кроме выше приведённых №№ 2-4, картинны:

 

№ 5

летний ливень…

в песочнице вверх дном

ведёрко

Константин Микитюк, Швейцарская Конфедерация,

«Поэзия», № 40, с. 266

 

А вот внутри области хайку-парахайку много разных направлений. Где есть разность, там сила. Основа разности – парность (мужское и женское). Поэтому и конкурсные номинации у нас принципиально разные, но парные: «Созерцательная» (мужская)-«Иван-да-марья» (женская), или, скажем «Параллелизмы»-«Новизна». При этом в параллелизмах есть требование новизны, а новизна опирается на параллелизмы.

Каждое начало устанавливает свои законы. Мужское начало (образ – шар) требует Правды. Требование правдивости настолько важно, что замеченная ложь ставит крест на картинном краткостишии. Женское начало (образ – луч) основано на красоте, т.е. на отсутствии лишнего. Лаконизм – это основа красоты миниатюры.

Правда шара и красота луча соединяются лишь в миниатюрах, создавая вариативный смысловой веер. На рифмованных простынях давно покоится западная поэзия, с них трудно встать, ещё труднее сказать новое, и уж совсем невозможно говорить одновременно правдиво (или хотя бы по делу), лаконично, вариативно, картинно и со смысловым веером. Поэты, прошедшие школу восточных миниатюр, иначе пишут и стихи. Появляется плотность, объективность, лаконизм и осмысленность.

Пишущие рифмованные (искусно исскуственные) стихи как отражения в двух зеркалах лучом удаляются от Истины. Поражённые красотой отражений они забывают о действительности и часто пребывают в тридевятом Зазеркалье, выйти из которого кажется им уже бессмыслицей.

Конечно, такие же черты есть и в женских восточных миниатюрах с той разницей, что рядом, бок о бок, существуют мужские краткостишия. Под влиянием женских миниатюр мужские –превратились в японские трёхстишия. Воздействие же мужского начала на женские трёхстишия ознаменовалось рождением жанра сенрю. Так появились шесть граней куба трёхстиший. Седьмой важной составляющей многообразия является жанр министиший – своего рода центр вращающегося шестигранника, образующего шар.

Нужно заметить, что и восточные миниатюры имеют центр, правда, его пока не замечают. Учение о центре вытекает из общей концепции построения теории шарообразных трёхстиший и фрактальности.

Начинающие авторы часто задают вопрос о форме 5-7-5. В чём её достоинства и недостатки с моей точки зрения?

Достоинства. Форма 5-7-5 даёт понимание зеркальности начал. Пусть «5» — мужское начало, а «7» — зеркало, тогда нижняя пятёрка есть отражение верхней, т.е. женское начало. Сами цифры носят глубокий сакральный смысл. В целом я согласен с японцами – восточные миниатюры должны иметь твёрдую зеркальную форму.

Моя система предлагает две твёрдых формы: слоговую (звуковую) и буквенную (символическую), которые основаны исключительно на числовых последовательностях Фибоначчи, которые отражают золотое сечение: 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21. Скажем, уместны, с моей точки зрения, слоговые формы 3-5-3 или 5-3-5, а буквенные: 13-21-13 и 21-13-21, 8-13-8 и 13-8-13, 5-8-5 и 8-5-8. При этом буквой я считаю и пробел между словами строки. Можно ввести и вес букв, что также имеет смысл. Теория краткостиший настолько объёмна, что я давно оставил мысль написать обобщённый труд «Всё о восточной миниатюре».

По моей системе пока написано лишь одно приемлемое по технике и форме 13-21-13 трёхстишие.

 

№ 6

липовая аллея
над бронзовым Ильичом
след самолёта
Николай Гранкин, г. Краснодар

 

Остальные миниатюры, если брать второй конкурс альманаха «Полевые цветы», пусть и незначительно, но отклоняются от пропорций чисел Фибоначчи (а, значит, и от золотого сечения):

 

№ 7

13-17-13

липовая жизнь
у ворот монастыря
двадцатый год
Катерина Шмидт, г. Реген, Федеративная Республика Германия

№ 8

14-22-13

алфавит Брайля
не поддаётся прочтению
звёздное небо
Валентина Китаева, Республика Мордовия

№ 9

13-21-15

детская горка

катятся кубарем ёжики

спелых каштанов

Сергей Шпиченко, г. Киев, Украина

№ 10

8-13-11

горизонт

на краю земли

красный шар

Кувалдина Аня, 11 лет, д. Ликино, Одинцовский район,

Московская область, рук. Людмила Грачева

№ 11

13-21-10

салон красоты

превращение красавицы

в чудовище

Нефёдова Аня, 11 лет, д. Ликино, Одинцовский район,

Московская область, рук. Людмила Грачева

 

Нетрудно заметить, что моя система обладает внутренней целостностью. Причиной является необычное понимание Троицы, которое фрактально распространяется на всю теорию. От того, как мы понимаем суть мира зависит не только наша теория, но и вся наша жизнь.

Коснусь ещё одного вопроса. Хайку обладает звуковой (слоговой) стороной и символической (буквенной). Приведу примеры миниатюр со слоговой формой 535 и 585, хотя форм больше (скажем: 232, 353). В целях экономии эти формы можно обозначать и двузначными цифрами: 53 и 58.

 

535

горький шоколад

без сдачи

взгляд продавщицы

Евгений Плеханов, «Полевые цветы» № 1, изд. 2, с. 54,

стих № 139 в собрании миниатюр автора.

585

дорога в поле
цепляется к каждой юбке
ничья колючка

Филмор Плэйс, г. Минск, Республика Беларусь
«Полевые цветы» № 1, 2-е изд., с. 32

585

безотцовщина

копается в песочнице

грустный очкарик

Евгений Плеханов, «Полевые цветы» № 1, изд. 2, с. 42,

стих № 18 в собрании миниатюр автора.

585

в рост человека

на безымянной могиле

вырос бессмертник

Евгений Плеханов, «Полевые цветы» № 1, изд. 2, с. 46,

стих № 55 в собрании миниатюр автора.

585

гулять так гулять

на свадебной вечеринке

муравей в шляпе

Евгений Плеханов, «Полевые цветы» № 1, изд. 2, с. 46,

стих № 55 в собрании миниатюр автора.

 

Вопрос же стоит так: в какую сторону развивается звуковая и символическая стороны миниатюр? Мой ответ – в противоположные. Звуковая сторона ищет, где бы ей развернуться вовне и чтобы такое ещё вовлечь в свою игру. Так появляются сонеты, песни, поэмы, баллады и т.п. Символическая, наоборот, стремится к тиши и минимизации вплоть до извилины в букве.

Прелесть хайку в том, что обе эти составляющие ещё видны невооружённым глазом. Чуть увеличили плотность и звук пропал:

 

каждый ревёт по своему

ребёнок с пылесосом

Евгений Плеханов, г. Киров, 2014

 

Двустишие нельзя прочесть без потерь, так как подразумеваются оба ударения в слове «по своему».

В поэмах лишаются смысла всякие акро, анаграммы, вертикали, забывается шарообразность слов. Ценность слова падает. Шар превращается в луч. Вместо накопления времени идёт его безудержная трата на нужды пространства, которое превращается в кладбище всех увлекающихся.

 

Игорь Шевченко

Московская область

30 августа 2018 года

 

 

Добавить комментарий