архив 15.08.2015. Создание истории  концевых рифм

 

Шаг 3. Две сатиры Кантемира (конец 1729 – начало 1730)

 

План работы над историей концевых рифм (в дальнейшем – ИКР) потихоньку воплощается в жизнь. Сначала была выбрана точка во времени 1730 год (плюс-минус пара месяцев) и написанные в этот период времени две сатиры. Создана первоначальная опорная база. Не следует думать, что Кантемир является первооткрывателем всех этих рифм. Чуть ранее, с 1725-го года, начал сочинять стихи Тредиаковский. Много стихотворных строк содержали театральные постановки времён Петра. В моей библиотеке есть 570-тистраничная книга «Памятники русской драмы эпохи Петра Великого» (В.Н. Перетц, СПб.: Типография Вайсберга и Гершунина), напечатанная по распоряжению Императорской Академии Наук С.-Петербурга в январе 1903 года. Множество разножанровых песен, эпиграммы, каламбуры и т.д.: всё это может растворить в себе Кантемира как первооткрывателя концевых рифм. Тем не менее, опора, пусть и шаткая, создана. Теперь стали видны принципиальные отличия ИКР от «Словаря концевых рифм Есенина», составленного профессионалами – А.Н. Захаровым и А.П. Зименковым в 2001-м году.

Отличие Первое

 

ИКР должен составлять один человек на базе доступной ему библиотеки. Ранее я считал, что это исключительно дело коллективного творчества. Почему так важна личная библиотека и один составитель? И здесь я должен сказать о следующих отличиях в подходе к ИКР.

 

Отличие Второе

 

Русский язык находится в постоянном изменении. Из языка некогда мягкого уже выделились три всегда твёрдые согласные. «Ушли» еры и ери, появилась буква «ё». Меняются значения слов и склонения. Акцентируем внимание на ударении (ве’ди – третья буква алфавита, и веди’). Рифма помогает точно определить ударение в словах XVIII-го века. И оно даже в привычных простых словах было иногда иным. Считаю, что все эти моменты следует отражать. Поэтому я привожу подчас текст рифмовки и объяснение слов, а иногда и рифм автором.

 

Отличие Третье

 

Омонимия – это внешнее проявление внутренней сути слов. Но на сколько-нибудь приличном временном отрезке помимо обычной омонимии неминуемо возникает ещё и историческая. Поэтому очень важно смысловое значение рифмы. Здесь есть два выхода: либо нужно указывать часть речи рифмующегося слова, либо – его синоним. Пока я выбрал первый путь. В любом случае под рукой всегда должен быть первоисточник, оригинал стиха. Вот почему желательно, чтобы ИКР делал один человек.

 

Почему за начальный отсчёт был выбран 1730 год? С этого времени начинает развиваться начальная грамматическая рифмовка. Лексика в целом понятна и современному читателю. Датированность и достоверность оригинальных текстов. В принципе можно шагнуть в чуть более ранее время, но это неминуемо будет связано с трудностью определения точного смысла рифмующегося слова, его ударения и произношения.

Вероятно, мне следовало бы сразу пользоваться книгами «Библиотеки поэта». Чуть позже я это обязательно сделаю. Всё остальное видно из текста ИКР.

 

ИСТОРИЯ  КОНЦЕВЫХ   РИФМ

 

*****************************************************************************

Б 15-20

*****************************************************************************

бедства – детства, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

беззлобен – благороден, 1730(XXII,79); подобен, 1730(XXII,79); сроден, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

белу – целу, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

беспокойства – свойства, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

беспокойство – свойство, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

благороден – беззлобен, 1730(XXII,79); подобен, 1730(XXII,79); сроден, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

благородных – свободных, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

блистает – унывает, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

богато – злато, 1730(XXII,76);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

бородою – тобою, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

будет – позабудет, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

бумага – ватага, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

бывает – запрещает, 1730(XXII,77); успевает, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

бывали – знали, 1730(XXII,85);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

были – открыли, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

*****************************************************************************

В 41-43

***************************************************************************** валиться – становиться, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

валу – помалу, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

валы – салы, 1730(XXII,77);

Взгляни на пространные стены нашей салы –

Увидишь, как рвали строй, как лоали валы. (стихи 41-42)

«Сала – слово французское, sale – большая горница; «ломали валы» — брали города»: Кантемир, прим. к ст. 41 и 42, (XXII,86);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

ватага – бумага, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

вдался – испугался, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

вдовицу – страницу, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

ве’ди – меди, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

веке – человеке, 1730(XXII,85);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

веки – реки, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

вельможа – рожа, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

верит – мерит, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

вертится – двоится, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

веру – чрезмеру, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

веселился – явился, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

веселый – спелый, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

весною – како’ю, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

взглядом – ядом, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

вздыхает – тает, 1729(XXII,65);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

видя – сидя, 1729(XXII,69);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

владеет – посмеет, 1730(XXII,82); умеет, 1729(XXII,69);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитрии

владели – сидели, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

владеют – имеют, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

власти – страсти, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

водит – ходит, 1729(XXII,69);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

воду – заводу, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

воеводы – исходы, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

военны – устрашенны, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

возвышает – начинает, 1730(XXII,85);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

воли –  доли, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

восприяла – немала, 1730(XXII,85);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

восходу – роду, 1729(XXII,69);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

враки – знаки, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

всеблагая – рассуждая, 1729(XXII,69);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

всеплодна – превосходна, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

вскину – причину, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

всхода – го’да, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

всходит – наводит, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

входит – проводит, 1729(XXII,66); наводит

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

виды – обиды, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

выводили –  осветили, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

вязигу – книгу, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

*****************************************************************************

Г 12-12

*****************************************************************************

галка – жа’лка, 1730(XXII,79)

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

глазу – обра’зу, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

глубоком –  скоком, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

гневу – леву (наречие), 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

гнётся – добьётся, 1729(XXII,65);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

гнусно – грустно, 1730(XXII,85);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

гнушаюсь – опасаюсь, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

го’да – всхода, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

годы – моды, 1730(XXII,80);

Сшить кафтан по правилам щегольства и моды:

Пора, место и тои рассмотрены годы…(стихи 159-160)

«Щегольства и моды». Мода – слово французское. Mode – значит «обыкновение» в платьях и уборах и самых нравов человеков. Крестьяне у нас называют «поверьем»: Кантемир, прим. к ст. 159 (XXII,91);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

го’ры – приговоры, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

гру’ди – люди, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

грустно – гнусно, 1730(XXII,85);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

*****************************************************************************

Д 28-30

*****************************************************************************

двоится – вертится, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

дворянину – чину, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

дело – смело,1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

делу – целу, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

деревнями – именами, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

дети – разумети, 1729(XXII,65);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

детства – бедства, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

дивны – льстивный, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

добродетель – свидетель,1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

добьётся – гнётся, 1729(XXII,65);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

до’лжно – можно, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

доли –  воли, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

допустила – сила, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

дороги – ноги, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

дорогого – здорова, 1730(XXII,76);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

дорогу – немногу, 1730(XXII,82); многу, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

досаду – награду, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

достати – некстати, 1730(XXII,76);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

достоен – спокоен, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

досто’ит – стоит, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

достойну – покойну, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

доходит – отводит, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

доходу – народу, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

древность – ревность, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

дрожжи – трожжи, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

дружбы – службы, 1729(XXII,69);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

дружно – нужно, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

душою –  рукою, 1730(XXII,83); парчою, 1730(XXII,79-80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

*****************************************************************************

Ж 7-7

*****************************************************************************

жаден – смраден, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

жадна – прохладна, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

жадно – складно, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

жали – потеряли, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

жа’лка – галка, 1730(XXII,79)

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

желе’зу – ре’зу, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

жидки – пожитки, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

*****************************************************************************

З 31-36

*****************************************************************************

завидно – обидно, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

завиты – сановиты, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

заводу – воду, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

законы – звоны, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

запрещает – бывает, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

запруся – лишуся, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

заслуга – круга, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

заставляет – искушает, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

защиту – свиту, 1729(XXII,65);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

звался – стался, 1730(XXII,85);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

званий – знаний, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

звоны – законы, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

землёю – покою, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

здоро’ва – дорогого, 1730(XXII,76);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

здраво – неправо, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

злата – полосата, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

злато – богато, 1730(XXII,76); трудновато 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

златые – святые, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

злобно – подобно, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

злобны – подобны, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

злости – кости, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

злую – тую, 1729(XXII,69);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

знает – играет, 1729(XXII,69); считает, 1729(XXII,69); унывает, 1730(XXII,82);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

знаки – враки, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

знали – стали, 1729(XXII,66); бывали, 1730(XXII,85);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

знаний – званий, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

знати – роптати, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

знатный – приятный, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

знаю – признаваю, 1730(XXII,78); чаю, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

знают – чают, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

зрячий – подьячий, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

*****************************************************************************

И 10-11

*****************************************************************************

играет – знает, 1729(XXII,69);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

именами – деревнями, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

имети – старети, 1729(XXII,69); терпети, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

имеют – владеют, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

иного – слово, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

искушает – заставляет, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

испугался – вдался, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

истощенной – совершенной, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

исходит – приходит, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

исходы – воеводы, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

*****************************************************************************

К 15-15

*****************************************************************************

казаться – остаться, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

како’ю – весною, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

квасу – мясу, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

Китая –  сжидая, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

клуши – уши, 1729(XXII,67-68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

книгу – вязигу, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

копая – чужая, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

коротати – провождати, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

кости – злости, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

которой – скорой, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

красен – ужасен, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

красным – ясным, 1729(XXII,69);

1729, «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

кресто’вой (сущ.) – новой, 1730(XXII,83);

Клита в постели застать не может день новой,

Неотступен сохнет он, зевая в крестовой…(стихи 305-306)

«Крестова. Я чаю, для того так передняя горница называлася, понеже в старину обыкновенно в ней отправлялися молитвы утренние и вечерние, и затем вся восточная стена убрана была иконами и крестами, отчего принадлежащие к господским домам попы «крестовыми попами» называлися»: Кантемир, прим. к ст. 50 (XXII,87);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

круга – заслуга, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

кудри – пудры, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

*****************************************************************************

Л 9-9

*****************************************************************************

латыне – ныне, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

леву – гневу, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

леты’ – цветы, 1729(XXII,69);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

лика – невелика, 1729(XXII,69);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

литься – сгорбиться, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

лишают – презирают, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

лишуся – запруся, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

льстивный – дивны, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

люди – гру’ди, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

*****************************************************************************

М 15-15

*****************************************************************************

малит – хвалит, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

меди – ве’ди, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

мелу – целу, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

мерит – верит, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

мине’тся – смеется, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

мнится – таится, 1729(XXII,69);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

многи – ноги, 1729(XXII,65);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

многом – рогом, 1730(XXII,76);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

многу – дорогу, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

моды – годы, 1730(XXII,80);

Сшить кафтан по правилам щегольства и моды:

Пора, место и тои рассмотрены годы…(стихи 159-160)

«Щегольства и моды». Мода – слово французское. Mode – значит «обыкновение» в платьях и уборах и самых нравов человеков. Крестьяне у нас называют «поверьем»: Кантемир, прим. к ст. 159 (XXII,91);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

мозоли – соли, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

можно – должно, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

мухам – ухам, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

мучит – учит, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

мясу – квасу, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

*****************************************************************************

Н 35-37

*****************************************************************************

набита – свита, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

наветы –  советы, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

наводит – находит, 1729(XXII66); всходит, 1730(XXII,84);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

награду – досаду, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

надежда – невежда, 1729(XXII,65);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

называти – познати, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

нами – слезами, 1729(XXII,65-66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

народу – доходу, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

науки – руки,1729(XXII,65);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

находит – наводит, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

начала – пристала, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

нача’ли – стали (гл.), 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

начинает – возвышает, 1730(XXII,85);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

невежда – надежда, 1729(XXII,65);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

невели’ка – лика, 1729(XXII,69);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

неделю – хмелю, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

немала – восприяла, 1730(XXII,85);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

немалый – салы, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

немногу – дорогу, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

ненавидим – обидим, 1730(XXII,81-82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

неоскудну – чудну, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

неоспорных – соборных, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

неправо – здраво, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

несносну – околёсну, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

ниже – поближе, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

ними – своими, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

новой – кресто’вой (сущ.), 1730(XXII,83);

Клита в постели застать не может день новой,

Неотступен сохнет он, зевая в крестовой…(стихи 305-306)

«Крестова. Я чаю, для того так передняя горница называлася, понеже в старину обыкновенно в ней отправлялися молитвы утренние и вечерние, и затем вся восточная стена убрана была иконами и крестами, отчего принадлежащие к господским домам попы «крестовыми попами» называлися»: Кантемир, прим. к ст. 50 (XXII,87);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

новый – Петровы, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

ноги – дороги, 1730(XXII,77); многи, 1729(XXII,65);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

ночи — очи, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

нравны – славны, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

нравы – славы, 1730(XXII,79); уставы, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

нраву – славу, 1730(XXII,79)

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

нужно – дружно, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

ныне – латыне, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

*****************************************************************************

О 33-35

*****************************************************************************

обидим – ненавидим, 1730(XXII,81-82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

обидно – завидно, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

обидчик – челобитчик, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

обиды – виды, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

обильно – сильно, 1729(XXII,65);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

обильный – сильный, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

ободряет – отымает, 1729(XXII,67); унывает, 1729(XXII,68); являет, 1730(XXII,78);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

обра’зу – глазу, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

обступает – отделяет, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

обшита – сбита, 1729(XXII,69);

1729, «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

однолична – прилична, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

одолело – посело, 1729(XXII,69);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

ожидает – почитает, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

околёсну – несносну, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

окружает – управляет, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

Ольги – по’льги, 1730(XXII,77);

И не сильно принести мне никакой польги.

Знатны уж предки мои были в царство Ольги… (стихи 31-32)

«Лучше было бы написать «никакой пользы», да нужда рифмы убедила употребить простолюдное слово вместо чистого русского»: Кантемир, прим. к ст. 31 (XXII,86);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

опали – спали, 1730(XXII,76);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

опасаюсь – гнушаюсь, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

опасный – ужасный, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

опираться – сокрушаться, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

осада – чада, 1730(XXII,82-83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

осветили –  выводили, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

остатки – сладки, 1730(XXII,79,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

оставил – правил(гл.), 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

остаться – казаться, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

осуждают – похваляют, 1729(XXII,65);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

отводит – доходит, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

отделяет – обступает, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

открыли – были, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

отпало – стало, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

отстали – пристали, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

отымает – ободряет, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

очи – ночи, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

*****************************************************************************

П 69-76

*****************************************************************************

па’ла – пожра’ла, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

парчою –  душою, 1730(XXII,79-80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

перемену – стену, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

Петровы – новый, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

печали – стали, 1730(XXII,76);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

печется – предпочтется, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

племя – семя, 1730(XXII,81); темя, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

плечи – плечи, 1730(XXII,81); свечи, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

поближе – ниже, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

подобен – беззлобен, 1730(XXII,79); благороден, 1730(XXII,79); сроден, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

подобно – злобно, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

подобны – злобны, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

подпевает – разрушает, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

подшиты – покрыты, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

подьячий – зрячий, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

пожитки – жидки, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

пожра’ла – па’ла, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

позабудет – будет, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

познати – называти, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

покойну – достойну, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

покорны – проворны, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

покою – землёю, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

покрыты – подшиты, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

полосата – злата, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

по’льги – Ольги, 1730(XXII,77);

И не сильно принести мне никакой польги.

Знатны уж предки мои были в царство Ольги (стихи 31-32)

«Лучше было бы написать «никакой пользы», да нужда рифмы убедила употребить простолюдное слово вместо чистого русского»: Кантемир, прим. к ст. 31 (XXII,86);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

помалу – валу, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

попра’ны – раны, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

посело – одолело, 1729(XXII,69);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

посмеет – владеет, 1730(XXII,82); умеет, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

потеряли – жали, 1729(XXII,66); проклали, 1729(XXII,65);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

по’том – ско’том, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

почитает – ожидает, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

проклали – потеряли, 1729(XXII,65);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

попоздне’е – поране’е, 1730(XXII,85);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

поране’е – попоздне’е, 1730(XXII,85);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

поуже – похуже, 1730(XXII,85);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

похваляют – осуждают, 1729(XXII,65);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

похуже – поуже, 1730(XXII,85);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

пошире – четыре, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

пра’ва – слава, 1729(XXII,68); устава, 1730(XXII,83);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

правил (гл.) – оставил, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

праву – славу, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

превосходна – всеплодна, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

пределы – целы, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

предпочтется – печется, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

председала – разделяла, 1729(XXII,69);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

представить – славить, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

презирает – читает, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

презирают – лишают, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

прельстили – силы, 1730(XXII,81);

Редким полкам и где уж отменены силы

Оплошного недруга надежду прельстили. (стихи 213-214)

«И где уж отменены силы». Обыкновенно неприятель, чрез всякие способы изведав состояние войска, против которого биться имеется, наступает с той стороны, где знает слабейшим; потому искусный воевода иногда благовременно пред самым боем отменяет расположение полков своих и тем прельщает надежду оплошного неприятеля, который, чая напасть на слабый полк, находит против себя цвет всего войска»: Кантемир, прим. к ст. 213-214, (XXII,93);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

прибавить – уставить, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

приговоры – го’ры, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

признаваю – знаю, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

приказны – разны, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

приказчик – ящик, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

прилична – однолична, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

применяясь – являясь, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

приметы – советы, 1730(XXII,78);

Позволь уж мне мою мысль открыть и советы:

А ведай притом, что я лукавых приметы… (стихи 65-66)

«Лукавых приметы» — лесть, похлебство. Два злонравия, весьма обычайные лукавым людям, и по которым тотчас их признать можешь»: Кантемир, прим. к ст. 66 и 67, (XXII,87);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

приня’лся – ста’лся, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

пристала – начала, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

пристали – отстали, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

пристойно – стройно, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

приходит – исходит, 1729(XXII,67);

1729, «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

причина – чина, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

причину – вскину, 1730(XXII,78); чину, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

прияли – стали, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

приятны – развратны, 1730(XXII,84-85);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

приятный – знатный, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

проводит – входит, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

проводити – слыти, 1729(XXII,65);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

провождати – коротати, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

проворны – покорны, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

провору – разговору, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

проглянут – станут,1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

производит – сходит, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

проклали – потеряли, 1729(XXII,65);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

пространных – чужестранных, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

прохладна – жадна, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

псарским – царским, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

пудры – кудри, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

*****************************************************************************

Р 28-31

*****************************************************************************

равных – славных, 1730(XXII,85);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

радея – смелея, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

развратны – приятны, 1730(XXII,84-85);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

разговору – провору, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

разделяла – председала, 1729(XXII,69);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

разны – приказны, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

разрушает – подпевает, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

разумети – дети, 1729(XXII,65);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

разумею – умею, 1729(XXII,69);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

раны – попра’ны, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

расплавил – уставил, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

рассуждая – всеблагая, 1729(XXII,69);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

рдится – таится, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

ревность – древность, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

реже – те же, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

ре’зу – желе’зу, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

реки – веки, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

речи – плечи, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

речиста – чи’ста, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

рогом – многом, 1730(XXII,76);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

роду – восходу, 1729(XXII,69);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

рожа – вельможа, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

роптати – знати, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

руками – сами, 1730(XXII,77-78); узлами, 1729(XXII,68);

«С полными руками», т.е. с подарками»: Кантемир, прим. к ст. 54, (XXII,87);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

руки – докуки, 1730(XXII,78); науки,1729(XXII,65);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

рукою – душою, 1730(XXII, 83); собою, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

руку – стуку, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

рясу – украсу, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

*****************************************************************************

C 82-93

*****************************************************************************

саду – стаду, 1729(XXII,65);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

салы – валы, 1730(XXII,77); немалый, 1730(XXII,81);

Взгляни на пространные стены нашей салы –

Увидишь, как рвали строй, как лоали валы. (стихи 41-42)

«Сала – слово французское, sale – большая горница; «ломали валы» — брали города»: Кантемир, прим. к ст. 41 и 42, (XXII,86);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

сами – руками, 1730(XXII,77-78);

«С полными руками», т.е. с подарками»: Кантемир, прим. к ст. 54, (XXII,87);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

сановиты – завиты, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

сбита – обшита, 1729(XXII,69);

1729, «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

свидетель – добродетель, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

свита – набита, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

свиту – защиту, 1729(XXII,65);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

свечи – плечи, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

свободных – благородных, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

своими – ними, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

свойства – беспокойства, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

свойство – беспокойство, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

святые – златые, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

сгорбиться – литься, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

семя – племя, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

сжидая –  Китая, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

сидели – владели, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

сидя – видя, 1729(XXII,69);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

сила – допустила, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

силу – хвилу, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

силы – прельстили, 1730(XXII,81);

Редким полкам и где уж отменены силы

Оплошного недруга надежду прельстили. (стихи 213-214)

«И где уж отменены силы». Обыкновенно неприятель, чрез всякие способы изведав состояние войска, против которого биться имеется, наступает с той стороны, где знает слабейшим; потому искусный воевода иногда благовременно пред самым боем отменяет расположение полков своих и тем прельщает надежду оплошного неприятеля, который, чая напасть на слабый полк, находит против себя цвет всего войска»: Кантемир, прим. к ст. 213-214, (XXII,93);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

сильно – обильно, 1729(XXII,65);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

сильный – обильный, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

сжидая –  Китая, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

складно – жадно, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

скоком –  глубоком, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

скорой – которой, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

ско’том – по’том, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

скудно – трудно, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

слава – права, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

славить – представить, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

славны – нравны, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

славу – нраву, 1730(XXII,79); праву, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

славных – равных, 1730(XXII,85);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

славы – нравы, 1730(XXII,79)

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

сладки – остатки, 1730(XXII,79,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

слезами – нами, 1729(XXII,65-66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

слово – иного, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

службы – дружбы, 1729(XXII,69);

1729, «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

служит – тужит, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

слыти – проводити, 1729(XXII,65);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

смеет – толстеет, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

смеется – мине’тся, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

смелея – радея, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

смело – дело, 1729(XXII,66); тело, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

смраден – жаден, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

смыслим – счислим, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

соборных – неоспорных, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

собою – рукою, 1730(XXII,78); тобою, 1730(XXII,85);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

совершенной – истощенной, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

советы – наветы, 1730(XXII,81); приметы, 1730(XXII,78);

Позволь уж мне мою мысль открыть и советы:

А ведай притом, что я лукавых приметы… (стихи 65-66)

«Лукавых приметы» — лесть, похлебство. Два злонравия, весьма обычайные лукавым людям, и по которым тотчас их признать можешь»: Кантемир, прим. к ст. 66 и 67, (XXII,87);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

согласно – ясно, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

сокрушаться – опираться, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

соли – мозоли, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

спали – опали, 1730(XXII,76);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

спелый – веселый, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

спину –  чину, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

спокоен – достоен, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

спомочник – четверобочник, 1730(XXII,81);

К чему тут войска одна часть в четверобочник

Строится; где более нужен уж спомочник… (стихи 211-212)

«Спомочник». Вместо помочь»: Кантемир, прим. к ст. 212, (XXII,93);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

способно – удобно, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

способный – удобны, 1730(XXII,82); удобный, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

спускаешь – ускоряешь, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

сроден – беззлобен, 1730(XXII,79); благороден, 1730(XXII,79); подобен, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

стадо – чадо, 1730(XXII,85);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

стаду – саду, 1729(XXII,65);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

стали (гл.) – знали, 1729(XXII,66); нача’ли, 1730(XXII,84); печали, 1730(XXII,76);

прияли, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

стало – отпало, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

стался – звался, 1730(XXII,85);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

становиться – валиться, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

станут – проглянут, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

старети – имети, 1729(XXII,69);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

стену – перемену, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

степе’ни – тени, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

cто’ит – достоит, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

страницу – вдовицу, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

страсти – власти, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

стройно – пристойно, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

стуку – руку, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

сходит – производит, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

счислим – смыслим, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

считает – знает, 1729(XXII,69);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

*****************************************************************************

Т 16-17

*****************************************************************************

тает – вздыхает, 1729(XXII,65);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

таится – рдится, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

те же – реже, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

тело – смело, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

темя – племя, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

терпети – имети, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

тени – степе’ни, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

тобою – бородою, 1729(XXII,68); собою, 1730(XXII,85);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

толстеет – смеет, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

томиться – чужится, 1729(XXII,65);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

трожжи – дрожжи, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

трудами – червями, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

трудно – скудно, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

трудновато – злато, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

тужит – служит, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

тую – злую, 1729(XXII,69);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

*****************************************************************************

У 20-23

*****************************************************************************

удобно – способно, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

удобны – способный, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

ужасен – красен, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

ужасный – опасный, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

узлами – руками, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

украсу – рясу, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

умеет – владеет, 1729(XXII,69); посмеет, 1730(XXII,84);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

умею – разумею, 1729(XXII,69);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

унывает – блистает, 1730(XXII,77); знает, 1730(XXII,82); ободряет, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

управляет – окружает, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

ускоряешь – спускаешь, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

успевает – бывает, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

устава – пра’ва, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

уставил – расплавил, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

уставить – прибавить, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

уставы – нравы, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

устраше’нны – военны, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

ухам –  мухам, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

учит – мучит, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

уши – клуши, 1729(XXII,67-68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

*****************************************************************************

Х 4-4

*****************************************************************************

хвалит – малит, 1729(XXII,67);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

хвилу – силу, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

хмелю – неделю, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

ходит – водит, 1729(XXII,69);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

*****************************************************************************

Ц 5-7

*****************************************************************************

царским – псарским, 1730(XXII,79);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

цветы – леты’, 1729(XXII,69);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

целу – белу, 1730(XXII,81); делу, 1729(XXII,67); мелу, 1730(XXII,80);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

целы – пределы, 1729(XXII,66);

1729, «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

церковник – часовник, 1729(XXII,69);

«Нет правды в людях, — кричит безмозглый церковник, —

Еще не епископ я, а знаю часовник…» (стихи 177-178)

«Часовник – книга, содержащая повседневные молитвы греческой церкви»: Кантемир, прим. к ст. 178, (XXII,76);

1729, «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

*****************************************************************************

Ч 19-21

*****************************************************************************

чада – осада, 1730(XXII,82-83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

чадо – стадо, 1730(XXII,85);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

часовник – церковник, 1729(XXII,69);

«Нет правды в людях, — кричит безмозглый церковник, —

Еще не епископ я, а знаю часовник…» (стихи 177-178)

«Часовник – книга, содержащая повседневные молитвы греческой церкви»: Кантемир, прим. к ст. 178, (XXII,76);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

чаю – знаю, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

чают – знают, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

челобитчик – обидчик, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

человеке – веке, 1730(XXII,85);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

червями – трудами, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

четверобочник – спомочник, 1730(XXII,81);

К чему тут войска одна часть в четверобочник

Строится; где более нужен уж спомочник… (стихи 211-212)

«Спомочник». Вместо помочь»: Кантемир, прим. к ст. 212, (XXII,93);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

четыре – пошире, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

чина – причина, 1730(XXII,77);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

чину – дворянину, 1729(XXII,66); причину, 1729(XXII,66); спину, 1730(XXII,80);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

чи’ста – речиста, 1730(XXII,83);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

читает – презирает, 1729(XXII,68);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

чрезмеру – веру, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

чудну – неоскудну, 1730(XXII,82);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

чужая – копая, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

чужестранных – пространных, 1730(XXII,80);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

чужится – томиться, 1729(XXII,65);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

*****************************************************************************

Я 7-7

*****************************************************************************

явился – веселился, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

являет – ободряет, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

являясь – применяясь, 1730(XXII,84);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

ядом – взглядом, 1730(XXII,81);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

ясно – согласно, 1730(XXII,78);

1730: «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

ясным – красным, 1729(XXII,69);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

ящик – приказчик, 1729(XXII,66);

1729: «Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»,

Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744);

*****************************************************************************

Список литературы

****************************************************************************

XXII. «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972.

*****************************************************************************

Список поэтов по началу литературного творчества

****************************************************************************

  1. Кантемир Антиох Дмитриевич (1708-1744), 1729 – начало литературного творчества

XXII. «Русская поэзия  XVIII века», БВЛ, сер. первая, т. 57, М.: «Худ. Лит.», 1972.

*****************************************************************************

Датировка произведений

1725

Тредиаковский В.К. (1703-1769), «Элегия о смерти Петра Великого»;

1726, весна

Тредиаковский В.К. (1703-1769), «Песенка, которую я сочинил, ещё будучи в московских школах, на мой выезд в чужие краи»;

1726 или 1727

Тредиаковский В.К. (1703-1769), «Описание грозы, бывшия в Гааге»»;

1728

Тредиаковский В.К. (1703-1769), «Стихи похвальные России»;

Тредиаковский В.К. (1703-1769), «Стихи похвальные Парижу»;

1729, конец

Кантемир А. Д. (1708-1744);«Сатира I. На хулящих учения. К уму своему»;

1730, начало, через два месяца после первой

Кантемир А. Д. (1708-1744); «Сатира II. На зависть и гордость дворян злонравных»;

1730, август

Кантемир А. Д. (1708-1744); «Сатира III. О различии страстей человеческих. К архиепископу Новгородскому»;

1731, начало

Кантемир А. Д. (1708-1744); «Сатира IV. О опасности сатирических сочинений.

К музе своей»;

****************************************************************************

«15» августа 2015 г                                                                                Игорь Шевченко

г. Дубна

Добавить комментарий