Надеюсь, что придёт время, когда трёхстишия станут вратами, открывающими путь в поэзию. Наличие огромного количества школ этого жанра говорит о его жизненной силе. Выделим шесть основных жанров трёхстиший:
1 – хайку (мужской, «О», правда, Огонь, Бог),
2 – Амазония (женский, «А», ложь, Вода, Диавол),
3 – трёхстишия (отражение хайку, «Е», Восток),
4 – сенрю (отражение Амазонии, «У», Запад),
5 – новизна (Первозданность, «Ы», Воздух),
6 – параллелизмы (Чужая Лужа, отражение новизны, «И», Твердь-прах-прошлое).
Можно говорить о хайку и в широком смысле слова, как о целом, включающем все шесть поджанров, обозначая его как седьмой (Всевышний, Троица).
Из всего многообразия своей необычностью привлекает жанр «хайку» в узком смысле слова, который я обозначил первым в списке. Думаю, что о нём же размышлял Масаока Сики.
Тайна мироздания скрыта от нас, так же как в радуге не видно ни черного, ни белого. Вера должна покоиться на Знании, которое так же скрыто. С другой стороны мы видим жизнь – всё перед нами. Мы пользуемся языком, – который знает всё.
Отражая правду жизни, пишущий хайку, настраивает себя, как антенну, на волну сакральных знаний.
С теоретической точки зрения хайдзин может незаметно для себя проникнуть в Целое, в седьмой наджанр. Но в Целом нет «И», а если оно есть, то это – не целое. «И» — признак множественности, т. е. – отражений.
Мало кто знает, что Галилео Галилей своей крылатой фразой, открыл сразу три закона.
и всё-таки она вертится –
жена перед зеркалом
pol_doma из Кирова, ПХ12
Первый – Земля вращается вокруг Солнца.
Второй – «И» не одна Земля, а все планеты.
Третий – поэтическое вынесение «И» за скобки слова.
Ведь насколько прозаичнее звучало бы просто множественное число
«онИ вертятся»
вместо соединённой сакральной множественности «и» в формальной единственности:
«И всё-такИ она вертИтся».
Соединение кажущейся единственности и подразумеваемой множественности – один из древних поэтических приёмов. По большому счёту, в языке можно обойтись и без множественного числа. Примером может служить – японский.
Но не везде «и» выступает явно. Иногда «и» – сущность. Например, параллели. А, значит, и жанр параллелизмов можно назвать жанром «И», жанром отражений.
В сущности «И» не должно быть свойственно поджанру «хайку», так как является символом отражений и обобщений. С другой стороны, «И», как мы видели, – поэтический языковой инструмент. Поэзия ли хайку? Поэзия, но мужская.
«27» октября 2014 г Игорь Шевченко
г. Дубна