С сочувствием я смотрю на нынешних филологов. В слове «дудка» теперь у них корень «дудк» (смотрите «Морфемно-словообразовательный словарь: 1-4 классы», И.В. Гуркова, Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, Программа «Словари XXI века», Рекомендовано Научно-редакционным советом лексикографической программы «Словари XXI века», М.: «АСТ-ПРЕСС», с. 54). Кстати, забавно смотрится защита (корень: «защит») авторских прав: «Ни одна из частей данного словаря не может быть воспроизведена, переслана или передана в любой форме и любыми средствами…». Буква «а» — это уже их достояние. Слово «дудка» — тоже застолбили. К счастью, разбор с корнем «дудк» нельзя теперь публиковать «без предварительного письменного разрешения ООО «АСТ-ПРЕСС КНИГА». Это очень и очень своевременное замечание.
Мнение Александра Николаевича Тихонова (1931-2003) — «дуд/к/а», т.е. «дуд» — корень («Морфемно-орфографический словарь русского языка: ок. 100 000 слов», М.: АСТ: АСТРЕЛЬ, 2010, с. 151). При этом «Материалы Словаря могут быть полезными…».
Вернёмся к Зализняку. Академик, в 2014 году издал книгу «Древнерусское ударение» (РАН Институт Славяноведения, М.: «Языки Славянской культуры»), содержащей «около 12 100 статей». Понятно, человек жил в Древней Руси, не по наслышке знает «Гой, еси!». Книжный магазин «На Арбате» оценил её в 3000 рублей. В Институте русского языка она стоила в три раза дешевле. Мне эта тема интересна, и я пользовался «Полным церковно-славянским словарём» Григория Дьяченко (1898), которую Издательство «Отчий дом» (Москва) переиздало в 2006 году по благословению Святейшего патриарха Московского и всея Руси АЛЕКСИЯ II. В этой книге не только проставлено ударение, но и даны достаточно подробные сведения о значениях слов, приводятся примеры их употребления. Количество статей — 30 000. При этом оба автора использовали летописи и священные тексты. Но, если Зализняк писал как бы для себя и издательства (практически без комментариев, объяснений слов и предельно возможными сокращениями), то священник, бывший преподаватель русского языка и словесности, Григорий Дьяченко для всех — «для кого дороги интересы родного слова…».
Разночтений тьма тьмущая. Один пример. Сначала строчка из Зализняка на с. 149:
«крадьба’ — b (<a) * <=> Ион. (кра**бо’ю 37б), Корн. Матф.
* — значок ромбика; ** — «д» апострофическая.
Из чего я могу заключить, что в Священном Писании «крадьба» произносилась (по мнению академика) с ударением на последнем слоге. Теперь откроем книгу священника, не академика, на с. 267:
«Кра’дьба = воровство, кража. Православное исповедание веры, м. Петра Могилы».
Кому будем верить? Мой выбор — Григорию Дьяченко. При этом я не принадлежу ни к одной из вышеозначенных партий.
Чем же прославился академик Зализняк в нашей епархии «восточной поэзии»? И я и Александр Долин в своих статьях часто используем слово «танка». И вот только сегодня мы пришли к выводу, что слово это не склоняется, о чём, вероятно, давно было известно вышеозначенному академику, доказательством чего являются статья в Викисловаре: https://ru.wiktionary.org/wiki/танка.
За что же удостоился наш российский академик столь язвительного тона? Подумаешь, учит церковников уму разуму. Нет, господа. Это было так, к слову. Десерт впереди. Посмотрите, как Викисловарь https://ru.wiktionary.org/wiki/хайку по системе «склонения 3*а по классификации А.А. Зализняка) учит россиян изменять любимому хайдзинами несклоняемому слову «хайку»:
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | ха́йку | ха́йки |
Р. | ха́йка | ха́йков |
Д. | ха́йку | ха́йкам |
В. | ха́йку | ха́йки |
Тв. | ха́йком | ха́йками |
Пр. | ха́йке | ха́йках |
Вот для примера два предложения для школьников, одно вопросительное, другое — восклицательное.
1. У меня две хайки, а у тебя, что совсем нет хайков?
2. Займись своим хайком, и не лезь хайками в мой хайечный хай!
«Только горю не помочь — нет теперь закона.
У Жирафов вышла дочь замуж за Бизона!»