09.07.2011 Хайку-минитанка и 11.07.2011. Трехстишия–акын как явление

09.07.2011 Хайку-минитанка

 

Конкурс «Поэзия хайку – 4» был украшен двумя жанровыми хайку. Материалы прошедших конкурсов приняты редакцией журнала «Поэзия» к печати и, вероятно, будут опубликованы в сентябре.

Конкурс «Поэзия хайку – 5» еще идет, но уже отмечу прекрасную находку автора alexeyfan. В теоретическом плане заслуживает внимания трехстишие Алексея Михайловича Евтеева:

 

Зонт раскрываю…

Нынче хочется слышать

Каждую каплю

 

Несмотря на очевидную принадлежность к минитанка из-за сопоставления внутреннего процесса и природного явления, миниатюра символична и включает все три вариативных смысловых моста, необходимых для хайку.

Символизм:

Хайку, словно зонт, защищает хайдзина от вечно меняющегося мира иллюзий.

Мост-1 (в прошлое).

С утра была хорошая погода, и было прекрасное настроение. Из Интернета или по радио автор узнал, что сегодня ожидается дождь, поэтому на воскресную прогулку захватил с собою зонт.

Мост-2 (из прошлого в настоящее).

Во время прогулки погода испортилась, но не настроение. Редкие крупные капли дождя наполнили пространство неясным шумом. И вот расправлен зонт-антенна, зонт-маяк, и звуки дождя отстукивают настоящее время.

Мост-3 (к высшим силам).

Высшие силы кажутся глухими к стенаниям молящихся. Но, может быть, они закрываются от «дождя», чтобы лучше была слышна «каждая капля»?

 

«9» июля 2011 г                                                Игорь Шевченко

г. Дубна

 

 

Предметом краткого разбора будет следующее трехстишие из пятого конкурса «Поэзия хайку»  http://www.haiku-konkurs.ru/viewkonkurs.php?konid=28&proizv=y:

 

штиль

на Млечном Пути

балтийский паром

 

alexeyfan

 

Вторая строчка общая. Разберем первое прочтение:

 

штиль

на Млечном Пути балтийский паром

 

Думаю, что перед нами такын(см. статью «Такыны» http://stihi.ru/2010/06/01/1438), т. е. автору кажется, что паром на Млечном Пути. Вероятно, чуть точнее нужно было бы написать слово «пути» с маленькой буквы: «на Млечном пути», так как «Млечный Путь» — вся галактика. А «Млечный путь» — видимая ее часть. Но, так как в жанре хайку важна вариативность, то еще лучше вторая строчка смотрится: «на млечном пути». Теперь дополнительно возникают образы молоковозов или фур с молоком, которые переправляются на пароме.

 

Второе прочтение:

 

штиль на Млечном Пути

балтийский паром

 

Теперь первая строчка формально метафорична, и штиль можно понять от «на небе ни облачка и луна где-то за спиной» до «черная дыра нашей галактики «съела» все видимые нам звезды». Впрочем, понятно, что автор снова говорит об отражении на море, которое видит, т. е. по сути перед нами снова такын.

Уже далеко не в первый раз авторы на конкурс хайку подают намеренно превратное видение. По большому счету такие произведения можно считать относящимся к жанру «сенрю и около» из-за намеренной авторской субъективности. Я ничего не имею против таких стихов, они имеют свою прелесть и смысловую неординарность. Однако это не хайку.

Чтобы обосновать свою позицию, в качестве вступления приведу «текст» Владимира Бурича («Тексты», М.: Советский писатель, 1989 г):

«Но существует еще одно – четвертое, свойство рифмы, открывающее тайну ее применения. Это свойство рифменного доказательства.

Рифменное доказательство, как одна из форм художественного доказательства, заключается в том, что смысл и звучание корреспондирующихся по рифмам строк настолько слиты, настолько естественно выражена в них «чувствуемая мысль», что создается впечатление их нерукотворности, их изначального существования в языке, в природе. Рифменными стихами надо писать только в надежде на эффект нерукотворности произведения.

Цель эта ставится и достигается чрезвычайно редко.

 

На сорок строк – одна строка

с нерукотворным выраженьем.

Т. Глушкова, из книги «Белая улица».

 

Желание вызвать новое чудо и объясняет стремление поэтов писать рифмованным стихом. Указание на эффект нерукотворности содержится и в классической рекомендации, что рифмующиеся слова по звучанию должны быть как можно ближе, а по смыслу как можно дальше. Соблюдение этой рекомендации должно было обеспечить небанальность ассоциаций, вызвать веру в существование «мистической» связи между рифмуемыми словами.

Подобную функцию в стихотворении выполняет и смысловая аллитерация:

 

…где он,

бронзы звон

или гранита грань?

В. Маяковский, «Сергею Есенину»

(стр. 62-63)

 

Поэты в чем-то очень похожи на проповедников. Как говорил Уильям Блейк:

 

«Истину нельзя объяснять так,

чтобы ее поняли;

надо, чтобы в нее поверили».

 

Хайку как бы в противовес «рифменному доказательству» предлагает «естественное доказательство» объективными (правдоподобными) картинами из жизни. «Нерифменное доказательство» в хайку состоит в том, что словесная картина подается максимально естественно, правдоподобно, без примеси субъективного, авторского. Представьте себе человека, который пытается доказать вам некое положение словами: «Посмотрите на отражение небесных светил на морской глади и представьте, что это настоящие звезды…». Понятно, что ни о какой нерукотворности не может быть и речи.

Итак, глубина хайку рождается из почтительного отношения к языку и максимальной правдоподобности, которая в свою очередь имеет почвой стремление автора к истине, а «глубочайшая истина расцветает лишь из глубочайшей любви» (Генрих Гейне).

 

«11» июля 2011 г                                                   Игорь Шевченко

г.

Добавить комментарий