18.12.2009. Глава 2. Этапы развития хайку и около в России

18.12.2009. Глава 2. Этапы развития хайку и около в России

И.А.Шевченко

ТРЕХСТИШИЯ ДОРЕВОЛЮЦИОННОЙ РОССИИ.

Глава II. Этапы развития «хайку и около» в России.

В этой связи возникает вопрос: «откуда есть и пошли» хайку и желание собрать весь материал с ростками этого жанра. Можно выделить следующие этапы развития хайку в России:

1. Дореволюционный или ознакомительный [1904 – 1917].
Пока нижняя граница периода (1904 г) связана с выходом в свет перевода книги старейшего английского японоведа В. Г. Астона «Исторiя японской литературы». Далее о хайку писали или вставляли трехстишия в свои статьи:
Григорий Алексеевич Рачинский (1859-1939), переводчик, историк литературы и философ;
Ксимидов Г. Г.;
Мендрин В. – слушатель Восточного института во Владивостоке;
Мойчи Ямагучи (иногда пишут: Ямагути Моити) – литературовед;
Позняков Николай Иванович (1856-1910) — детский поэт и прозаик;
А. Пресс, Петр Чечин и
Константин Дмитриевич Бальмонт (1867-1942), русский поэт, прозаик, критик и переводчик.
Однако помимо вышеперечисленных авторов, россиян могли познакомить с хайку:
Азбелев Н. П., Брандт А., Востоков Г., Дубровский Николай, Кринская О.;
Лафкадио Хёрн (1850-1904) — американский писатель;
Немирович-Данченко Вас. И., Нович Н.; Стремилов Н., Федоров М.,  и др.

2. Пролетарский этап или этап брожения [1918 – 1953].
Он характеризуется изучением хайку лишь в университетской среде и среди специалистов.
Случайно это или нет, но первая книга с хайку «Японская поэзия» (А. Е. Глускина, В. Н. Маркова и Н. И. Конрад) огромным тиражом (35 000 экз.) вышла в свет лишь после смерти Сталина в 1954 году.
О хайку писали Бальмонт К. Д., Конрад Н. И., Глускина А. Е., Фельдман Н. И. и др.

3. Период «могучей кучки» [1953 – 1999].
Характеризуется тем, что специалистам-японоведам дали возможность выпускать книги с хайку невиданными до тех пор тиражами:
1. «Японская поэзия» (1954) – 35 000 экз.,
2. «Японская поэзия» (1956) – 25 000 экз.,
3. «Японские трехстишия» (1960) – 7 000 экз.,
4. «Басё. Лирика» (1964) – 10 000 экз.,
5. «Песни Хиросимы» (1964) – 10 000 экз.,
6. «Японские трехстишия» (1973) – 25 000 экз.,
7. «Вкус хризантемы» (1976) – 10 000 экз.,
8. «Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии» (1977) – 303 000!
9. «Далекие и близкие» (1978) – 10 000 экз.,
10. «Поэтика классического японского стиха» (1978 ) – 4 000 экз.,
11. «Поэзия Мацуо Басё» (1981) – 8 000 экз.,
12. «Времена года» (1984) — 10 000 экз.,
13. «Басё, стихи» (1985) – 30 000 экз.,
14. «Одинокий сверчок» (1987) – 300 000!!!
Не могу не сказать несколько слов об этой книге. Книга предназначена для детей младшего школьного возраста с тематическими подборками трехстиший и рисунками. Значение этой книги для популяризации хайку – огромно. Недавно я обратился к родителям далеким от всего восточного, у которых сын уже вышел из соответствующего возраста, с просьбой подарить, обменять или продать мне эту книгу.
— Любую другую, но не эту! Младшенькому будем читать!
– Но, младшенького нет?
– Будет!

В этот период издают книги с «хайку и около» Боронина И. А., Бреславец Т. И., Бурич В., Вера Маркова, Григорьева Т. П., Долин А. А., Мамонов А. И., Санович В. С., Сикорский В., Соколова-Делюсина Т. Л. и др.

4. Современный, этап общественного признания, начало которому положил выход в 1997 году статьи Алексея Андреева «Что такое хайку?». Насколько мне известно, английская версия была написана летом 1995 года. Первый ее перепост был в рассылке Shiki List —
http://haiku.cc.ehime-u.ac.jp/shiki.archive/9507/0126.html . Dhugal Lindsay — большой знаток хайку, австралиец такой японский; фактически гуру в этом самом Shiki List, высоко оценил эту статью и ознакомил с ней свою аудиторию. Русская версия была опубликована вместе с первым номером «Лягушатника» весной 1997 года с открытием сайта. В последующие годы статья претерпела лишь незначительные изменения.
Статья «Что такое хайку?» впервые открыла россиянам мир хайку и трехстиший. Алексей Андреев сумел просто и ясно изложить свое видение. После знакомства с этой статьей можно было называться уже не просто начинающим, а вполне продвинутым хайдзином. Однажды мы встретились с Михаилом Сапего в полуподвале его знакомых художников. Кругом картины, краски, карандаши. И вот среди этого рабочего беспорядка на краю стола лежали аккуратненько подшитые белыми нитками листы. Заметив мой интерес, Михаил бережно взял эту стопку листов и с другими книгами отнес в соседнюю комнату. Михаил хорошо знал мою наглость в присвоении чужих книг и материалов с хайку.
— Что это ты там прячешь, Михаил?
— Это важная статья, — ушел тот от прямого ответа.
— Новая?
— Да, нет, ей лет десять.
— Значит не о хайку, — успокоившись, сказал я.
— Ну, некоторым образом она, конечно, касается этого предмета, — уклончиво поддержал меня Сапего.
— Да,.. в то время все касались хайку лишь «некоторым образом», — протянул я с видом знатока, и, открыв новую книгу «Митьки», стал читать сенрюшки. Но вдруг вспомнил:
— Да, как статья-то называется?
— Какая?
— Которую ты отнес.
— Не помню.
— О хайку ж в то время вообще никто не писал.
— А Алексей Андреев?
— Так то Алексей Андреев!
— Вот у меня с тех пор и хранится эта статья, — раскололся Михаил. Наступила пауза.
— Михаил, подари, будь другом! Это ж памятник… Это ж луч света…
Михаил нехотя вышел из комнаты, взял статью, полистал, как бы проверяя, не забыто ли чего-нибудь, и отдал ее мне.
Статья ходила по рукам и компам. Поэтому достаточно быстро в нашей стране возникло то критическое число авторов, когда стало возможным говорить о хайку и трехстишиях, как о новых жанрах в нашей литературе малых форм. Выходят в свет сборники (например, пять сборников Михаила Бару в 2004 году), альманахи (например, четыре выпуска «Тритона» Дмитрия Кузьмина и три выпуска «Хайкумены» российского института культурологии) и первая в России антология хайку и трехстиший Михаила Бару «Сквозь тишину».
В серии статей под условным названием «ТРЕХСТИШИЯ ДОРЕВОЛЮЦИОННОЙ РОССИИ» мне хочется собрать все опубликованные трехстишия до 1917 года. Надеюсь на помощь читателей и буду благодарен всем, приславшим мне материалы на почтовый адрес:
141 980, г. Дубна Московской области, ул. Энтузиастов, д. 5А, кВ. 78, Шевченко Игорю Александровичу, или на электронный: video31@yandex.ru

18 декабря 2009 г.                                                                    Игорь Шевченко
г. Дубна

 

© Copyright: И.А.Шевченко, 2009
Свидетельство о публикации №109121400365 

Добавить комментарий