17.03.2010. Конкурс Сонет-хайку
Конкурс «Сонет-хайку(СХ)».
Друзья, сегодня 17 марта 2010 года начинается новый (бессрочный и не анонимный) конкурс «Сонет-хайку» http://www.haiku-konkurs.ru/viewkonkurs.php?konid=20;&rules=y
Этот конкурс должен помочь европейскому поэту нащупать путь к хайку. Формально метод написания хайку можно представить так:
1) из спектра натуральных явлений жизни (снег, дождь, ветер, голубь и т.д.) автор выбирает два ассоциативно сопоставимых и
2) в лаконичной форме настоящего времени (желательно в трех строчках) связывает
эти явления в одной (словесной) картинке.
Читатель хайку решает обратную задачу: из простой картинки нужно выявить гармонирующие связи.
В европейских стихах также присутствуют картинки и открываются самые неожиданные связи явлений. Переходными к хайку мне представляются те произведения (в том числе и прозаические), которые строятся на ассоциировании двух явлений.
Рассмотрим, к примеру, следующий сонет Петрарки:
…………..Пример 1.
Колонна благородная, залог
Мечтаний наших, столп латинской чести,
Кого Юпитер силой грозной мести
С достойного пути столкнуть не смог,
Дворцов не знает этот уголок,
И нет театра в этом тихом месте,
Где радостно спускаться с Музой вместе
И подниматься на крутой отрог.
Все здесь над миром возвышает разум,
И соловей, что чуткий слух пленяет,
Встречая пеньем жалобный рассвет,
Любовной думой сердце наполняет;
Но здешние красоты меркнут разом,
Как вспомню, что тебя меж нами нет.
Франческо Петрарка, X
«Франческо Петрарка», сост. Н. Томашевский, М.: Правда, 1984 г, с. 33.
Здесь в 12 строчках показывается красота места, в котором находится автор. Однако у автора умер любимый человек. Очень важный момент – остановка времени. Недостаток этого сонета с точки зрения сонета-хайку вижу лишь в «как вспомню», что выдает дискретный рассказ. Без «как вспомню» (если бы действие сонета разворачивалось на моих глазах) меня бы все устраивало.
Вот японский аналог:
ГЭНДЗИ ПОТЕРЯЛ МАТЬ В ТРИ ГОДА, Я ТОЖЕ БЫЛ ПОКИНУТ МАТЕРЬЮ В ДЕТСТВЕ
И я сирота.
Свой блеск внезапно утративший
Светлячок.
Исса
«Кобаяси Исса. Стихи и проза», пер. Т. Л. Соколовой-Делюсиной, М., 1996 г, с. 46.
О форме СХ.
Согласитесь, если бы Петрарке сказали написать сонет, скажем на четверостишие большее, он с легкостью бы это сделал без потери содержания. Например, он мог бы написать о чудном озере в этом месте, или о возвышающихся горах, о цвете неба или обо всем вместе. Понятно, что концовка была бы прежней и содержание по сути не изменилось бы. А если бы форма сонета была бы на строфу меньше? Результат был бы тем же. А это от того, что ассоциирование двух явлений в картинке – дело хайку.
Понятно, что автору, который хочет перейти, скажем, от сонета к хайку, нужно для начала перейти к меньшей форме. Думается, что форма японского сонета — два трехстишия по (5-7-5) и четверостишие (7-5-7-5 или 5-7-5-7) – подходит, так как трехстишия (5-7-5) схожи по форме с хайку.
Важный психологический ход – не нужно любой ценой стремиться к форме. Важнее содержание. Подавляющее большинство российских хайку написано не по форме. Хорошее хайку, написанное в форме 5-7-5 ничем не лучше хорошего хайку, написанного не по форме. Другое дело, что усредненные значения могут колебаться около некоей эталонной формы.
Судить и комментировать могут все, но помните, что удалить произведение или комментарий пока нельзя.
У меня есть устная договоренность с Дмитрием Кудрей о печати лучших материалов сайта в альманахе «Хайкумена», но не знаю, как отнесется редколлегия альманаха к этому жанру. В любом случае, когда настанут лучшие времена, мы будем составлять ежегодные дайджесты, которые можно будет распечатывать. О выходе книги с лучшими материалами я уже только мечтаю.
…………………………..Дополнительный материал.
На хайку Иссы:
ГЭНДЗИ ПОТЕРЯЛ МАТЬ В ТРИ ГОДА, Я ТОЖЕ БЫЛ ПОКИНУТ МАТЕРЬЮ В ДЕТСТВЕ
И я сирота.
Свой блеск внезапно утративший
Светлячок.
Исса
«Кобаяси Исса. Стихи и проза», пер. Т. Л. Соколовой-Делюсиной, М., 1996 г, с. 46.
…………..Пример 2.
Опять зефир подул – и потеплело,
Взошла трава, и, спутница тепла,
Щебечет Прокна, плачет Филомела,
Пришла весна, румяна и бела.
Луга ликуют, небо просветлело,
Юпитер счастлив – дочка расцвела,
И землю, и волну любовь согрела
И в каждой божьей твари ожила.
А мне опять вздыхать над злой судьбою
По воле той, что унесла с собою
На небо сердца моего ключи.
И пенье птиц, и вешние просторы,
И жен прекрасных радостные взоры –
Пустыня мне и хищники в ночи.
Франческо Петрарка, СССX
«Франческо Петрарка», сост. Н. Томашевский, М.: Правда, 1984 г, с. 293.
…………..Пример 3.
Ни ясных звезд блуждающие станы,
Ни полные на взморье паруса,
Ни с пестрым зверем темные леса,
Ни всадники в доспехах средь поляны,
Ни гости с вестью про чужие страны,
Ни рифм любовных сладкая краса,
Ни милых жен поющих голоса
Во мгле садов, где шепчутся фонтаны, —
Ничто не тронет сердца моего.
Все погребло с собой мое светило,
Что сердцу было зеркалом всего.
Жизнь однозвучна. Зрелище уныло,
Лишь в смерти вновь увижу то, чего
Мне лучше б никогда не видеть было.
Франческо Петрарка, СССXII
«Франческо Петрарка», сост. Н. Томашевский, М.: Правда, 1984 г, с. 295.
«17» марта 2010 г Игорь Шевченко
г. Дубна
© Copyright: И.А.Шевченко, 2010
Свидетельство о публикации №110031703994