Разбор-5 образцов трехстиший ВКХ-3.
Представление об организации конкурса и уровне судейства дает очередная порция переводных трехстиший, которые приведены в тексте объявления конкурса http://haiku3.ru/. Вероятно, это образцовые хайку, на которые нужно равняться. Удивительно, что трехстишия приводятся без указания источников, авторов и переводчиков.
Ликорис в цвету
и помереть невозможно
в такую пору!…
Написано в стиле Сантоки:
Зимние дожди.
Я покамест еще не умер…
Танэда Сантока – А. Долин, «Цветы Ямабуки», СПб.: Гиперион, 1999 г, с. 181.
Почему эти стихи не хайку?
1. Явное авторское присутствие: «я» и «невозможно».
2. Внешние явления сопоставляются с внутренними процессами, которым нет места в хайку. В хайку внутренние процессы показываются через внешние.
3. Слова «возможно» или «невозможно» не из лексикона хайдзина, так как хайку картинно, а нарисовать слова «возможно» или «невозможно» никак нельзя.
4. Не экономно (не совсем технично или совсем не технично) сначала писать «ликорис в цвету», а потом возвращаться к этому в словах «в ТАКУЮ пору»
5. Плохо в хайку отрицать «не умер».
Слабенько, и уж совсем не в духе хайку.
«4» сентября 2010 года Игорь Шевченко
г. Дубна
© Copyright: И.А.Шевченко, 2010
Свидетельство о публикации №110090404915