Флаг США и Путин

Прошедший конкурс «100 хайку для Акиты» был интересен во многих отношениях. Главное: лучшие, с моей точки зрения, трёхстишия – непереводимы. Переводчики, вероятно, остро чувствуют омонимию. Одно из лучших трёхстиший Наталии Леви не прошло.

 

№ 162

утро бабьего лета

рвётся на горле

паутинка через тропу

Наталия Леви, г. Москва

 

Да, «горло» – омоним (шея для шарфа и горло для пищи). И лучше этот стих, действительно, не переводить (кстати, тоже омоним). Это омоним возвышающий трёхстишие над переводимыми. Но есть и другой омоним «рвётся» (обрывается и стремится), второе значение которого придаёт нехорошие ассоциации. Нижнее акро «ПРУ» звучит комично.

 

Интересно, что прогресс делает практически реликтовым трёхстишие:

 

№ 005

а телевизор

и не прячет

свои рога

Вера Лаврина, Кемерово

 

Идут письма о технике и моей школе. Отвечу так, конкурс не мой и не российский. На моих конкурсах я по-прежнему критикую с прежних позиций и понемногу даю теорию дальше. Здесь я дал срез по возрастам: от школьников и студентов до зрелых авторов, и по школам: от «Хайкумены» – до самоучек. Всё это у нас есть. Технично пишут единицы, да и то относительно. Японцам, думаю, интересно, чем мы живём, что нас волнует, и что мы пишем.

 

Однако более всего меня задели два письма, в которых мне писали, что «не стоит отправлять излишне политизированные работы: (про флаг США и Путина)… хайку вне политики». Во-первых, есть главный судья – Александр Долин. Решать ему, мэтр живёт в Японии и чувствует всё лучше нас с вами. Во-вторых, важно видеть акценты и понимать сущность хайку.

 

№ 110

под настроение сжег
государственный флаг США… —
полегчало.

Сапега, г. Санкт-Петербург

 

Мир состоит из тесно переплетённых пространства и времени. Хайку, по моей теории, охватывает сущность мироздания, но с краёв. В пара-хайку сжимается время и хайдзин, словно, художник, рисует пространство вне себя. В хайку – сжимается внешнее пространство и показывается душа, которая и есть Время. Теория моя полностью зиждется на «Праведах». Я бы давно привёл полный список важнейших положений «Правед» и их соотнесённость к хайку, но жду разрешения от составителя «Правед» Виктора М. Журкина (Вит Отец). Кстати, смысл букв мною был полностью заимствован оттуда же. Говорить о втором уровне без этих знаний нет смысла. Пока приведу цитату о важности в хайку именно крайностей:

 

«Мир Весь ориентирован на крайности, так обеспечивается

Потенциал, и сила будет максимальной…»

«Праведы. Правда», сост.: Вит Отец (Виктор М. Журкин), Петрозаводск, 2014, с. 14

 

В данном случае, речь идёт о душе, вернее о её слабости, которая граничит со смехом над собой. Действия во вне полностью диктуются ситуацией внутри. Есть похожий пример из японской классики:

 

Направил струю

туда, откуда во мраке

доносится джаз…

Танэда Сантока – Александр Долин,

«Танэда Сантока», пер. с японского Александра Долина, СПб.: Гиперион, 2001, с. 69

 

Такое же проявление бессилия. А внешнее проявление может быть любым (так как не суть) можно ругнуться, плюнуть и т.д.

Интересна история этого шедевра Михаила Сапего. Дата написания трёхстишия – 1993-ий год, когда у нас были прекрасные отношения, если не считать развала СССР. И никто об этом трёхстишии и не вспомнил, если бы в 1999-ом году не случились известные события в Югославии. О произведении сразу заговорили, это трёхстишие вдруг стало известным, и даже было прочитано по радио.

Конечно, если бы Сапега направил струю в сторону США, во-первых, мы с полным правом обвинили бы его в плагиате. Во-вторых, направить струю в сторону США через Запад нельзя, первым возмутится Глава партизанского отряда. На Востоке – горячо любимые автором японцы. Может, через Северный полюс? Но по пути струя может замёрзнуть и накрыть наших же полярников. Ему просто ничего не оставалось делать, как жечь флаг.

Перейдём к стиху второму:

 

№ 127

ДЛЯ  ДЕТСАДА  № 6 /Д. А. П.

 

Путин Владимир
Владимирович —
это такой россиянин…

Сапега, г. Санкт-Петербург

 

Чувство патриотизма – оно внутреннее. Отношение к внешней политике Владимира Владимировича и Михаила, и Сапеги восторженное. Вариативность от восторга до лёгкой иронии, в трёхстишии, конечно, есть, но таковы, как говорил Жванецкий, особенности жанра.

Ну, наверное, не бедный человек этот россиянин, да и не слабый, дзюдоист. И уж если обидится на…, то что делать? Трудности в этом случае возникнут у обеих сторон. У первой стороны в туалете дежурит невидимый самурай-Сантока, а в дымоходе камина – кочегар Сапега. Шпионят, вот она – цена авторских прав. Не позавидую я и той стороне, памперсами они уже попользовались, и сей факт зафиксирован в первом номере журнала «Поэзия» за 2015 год (с. 243, сверху) нашим вежливым человеком.

 

Чёрное море

За кормой «Джеймса Кука»

Белеет памперс.

Сергей Борисов, г. Москва

 

Игорь Шевченко

Московская область

8 мая 2017 года

 

Добавить комментарий