. 1
Сегодня — День рождения Ирина Владимировны Митрофановой, представляющей в Активе МА МПМ объединение художников «Ink Scent».
Все знают о вкладе наших художников в оформление альманахов «Полевые цветы», но давайте заметим процесс диффузии сплавов художников и хайдзинов. Очень кстати на уроке литературы вспомнить опыт из школьной физики: «если гладко отшлифованные пластины свинца и золота положить друг на друга, то через 5 лет пластины срастутся, т. е. проникнут друг в друга примерно на 1 мм».
Над первым альманахом мы начали работать в 2016-м году, в 2017-м вышел первый номер. Прошло 5 лет, и давайте, как физики, внимательно оценим произошедшие изменения. Среди финалистов мы видим две совершенно неизвестные фамилии: Ольги Петуховой и Ольги Цибизовой
Скворцы прилетели!
Сходит тушь
С улиц города
Ольга Цибизова, г. Москва
Кто же это? Оказывается — чистые художники, ученики наших мэтров из объединения «Ink Scent».
Далее, Эдуард Валентинович Хандюков, человек с высшим художественным образованием, также в финале.
апрель
весёлые глаза
коровы
Эдуард Хандюков, г. Москва
Есть ли обратный процесс, т. е. есть ли хайдзины, которые вдруг стали рисовать? По крайней мере одного автора я знаю — это Олеся Карушина https://www.instagram.com/o.karushina/, а также смотрите кота в превью к этой статье.
Считайте, что на 1 мм мы срослись!
Таким образом, разрешите от лица МА «МПМ» поздравить Ирину Владимировну с Днём рождения! (пишу с большой буквы, чтобы подчеркнуть ещё и подтекст рождения взаимопроникновения красок и слов) И пожелать новых призовых мест в японских конкурсах художников, новых учеников, которые пополнят ряды финалистов конкурсов «100 хайку для Акиты» и, конечно, красоты, здоровья и благополучия!
. 2
Приходят отклики на результаты детского конкурса «10 школьных хайку для Акиты». Вот наиболее весомый:
«От имени членов ЛИТО «Крылья» (г.о.Жуковский) я поздравляю победителей детского конкурса и благодарю организаторов конкурса за открытость и прозрачность в оценке победителей».
Татьяна Максименко
Также я благодарю тех, кто откликнулся на предыдущие Новости. Подробно рассмотрел все вопросы Александр Савостьянов, в целом (с оговорками) согласившись с решениями секретариата. В качестве вариантов будущего сокращённого названия МА «МПМ» можно будет рассмотреть английскую, латинскую и другую иностранную транслитерацию, конечно, ИА «МПМ» не звучит. Будем ждать исхода регистрации.
. 3
Международные хайку, открытые Хидэнори Хирутой, особый жанр, в котором акцент делается не на глубину прочувствования родного языка и использования его скрытых резервов, а на понимание культурологических основ и наиболее гладкую передачу обычными (простыми) словами.
Сопоставим вышеприведённое хайку Эдуарда Хандюкова и Мацуо Басё в переводе Алксандра Долина:
На голом суку
примостилась под вечер ворона —
кончается осень…
«Старый пруд» (классическая поэзия хайку эпохи Эдо, XVII — сер. XIX вв.), пер. с японского Александра Долина, СПб.: «ГИПЕРИОН», 1999, с. 40
Много лет назад, комментируя этот перевод, я обратил внимание, что ключевое слово здесь «глаз», и оно скрыто. Казалось бы умирает всё: день становится вечером, весна надела маску осени, ветка оголена, а, значит, мертва. Но глаз вороны жив, на мёртвенном пейзаже есть точка жизни. И, если осенью эту точку нужно скрывать, то весной, наоборот, достаточно нарисовать глаз и весь окружающий пейзаж дорисуется сам собой.
Второй глобальный пласт: на фоне смерти у Басё умалчивается точка жизни, а какая смерть умалчивается на фоне жизни у Эдуарда Хандюкова? Корова — жертвенное сакральное животное. Несмотря на то, что она даёт человеку всю себя…
Кто бы мне сказал в письме или словом,
Отчего печаль присуща коровам?
Отчего лежит она в поле не скачет,
Отчего мычит она, будто плачет?
<...>
Ежели даже кто-то холит и нежит,
Так это только тот, кто потом зарежет.
<...>
А себя терзаю ужасной загадкой:
Что вот она моргает и не понимает,
Что взгляд её мне что-то напоминает.
Андрей Макаревич, «Посвящение корове», 1983
«Машина времени»(альбом песен и стихов с рисунками Андрея Макаревича), сост. Алексей Карамышев,М.: «Коллекция», 1994, с. 93
Именно поэтому давайте отнесёмся с особым вниманием к промежуточному отбору 103 хайку из 184 финальных миниатюр (см. ниже). За кого я особенно рад? Прежде всего — за новичков-художниц и Эдуарда Валентиновича! Затем за маститых классических поэтов: Сергея Антипова и Льва Котюкова. Отмечу, что хайку Льва Константиновича долго не публиковали вообще, не считая этот жанр поэтическим. Впервые цикл миниатюр Председателя Правления МОО СПР был опубликован в 1990-м году. Книга «В одинокой толпе» вышла в издательстве «Советский писатель». Миниатюры собраны в самом конце книги на страницах 164-169 в цикл под названием «Здесь». Раннее я обращал внимание на миниатюру, которая кажется более глубокой, чем пятистишие Бурича.
Здесь —
Человек, стоящий в тёмном саду,
Боится смотреть на горящие окна
Дальних микрорайонов
И уходит на гул железной дороги.
Лев Котюков,
«В одинокой толпе» (книга стихотворений),
М.: «Советский писатель», 1990, с. 168
Шедевр Владимира Бурича:
«Я заглянул к себе ночью в окно
И увидел
что меня там нет
И понял
что меня может не быть»
Владимир Бурич
«Тексты» (стихи, удетероны, проза),
М.: «Советский писатель», 1989, с. 112
Кстати, можно заметить пользу от книг советской эпохи. Поэтому я их собираю, и всегда буду рад принять в их подарок или купить.
Наконец, болел за новичка — Марину Черемисову. Её трёхстишие:
гололёд
протягиваю руку
первому встречному
хотя и парадоксально, но лежит на поверхности. Я просмотрел примерно сотню стихов, и вот отдалённо близкие идеи:
Удержаться на ногах все стараются.
Чтобы больно не упасть — обнимаются.
https://stihi.ru/2013/01/09/10347
Мачо пал к моим ногам…
Страсть? Любовь? О боже!
Прошептал: «Пардон, мадам,
Тут каток, похоже!»
https://stihi.ru/2013/01/09/10347
Эх, кто бы проводил меня домой…
Мужчина, разрешите взять под ручку?
https://stihi.ru/2013/01/09/10347
Есть стихотворение с противоположной идеей.
Матершинница
Девочка на колющем морозе
Поскользнулась, хрупкое дитя,
Распласталась в непотребной позе,
По-мужицки охнув в чувствах: «Бля!».
Я хотел подать малышке руку,
Безвозмездно помощь оказать,
Но прошёл, подумав, очень глупо
Матершинниц юных выручать.
© daniLove589https://www.inpearls.ru/
Напоследок, анекдот в тему.
Пустыня, черепаха верблюду:
— У нас что, гололед?
— Нет!
— А зачем всё песком посыпали?
Последний вопрос, который интересует авторов: что присылать рисунки или снимки? Оказывается публикуют лучшие работы и выборочно, Япония — страна небольшая, пространство дорого сто’ит. К детским работам предпочли взять несколько лучших рисунков. Ко взрослым предпочтение будет отдано фотографиям. Но опубликуют не все снимки. Вот всё, что пока известно.
Впереди у Александра Долина отбор 60-и хайку из 103-х. Вероятно, преимущество будет у тех, кто сохраняет 4 и более краткостиший. Я выписал этих авторов в алфавитном порядке:
01. Галина Анищенко 7 Тверская область (1)
02. Любовь Арбачакова 6 Кемеровская область (3)
03. Владимира Ашурко 5 Республика Беларусь (1)
04. Галина Булатова 4 Республика Татарстан (4)
05. Николай Гранкин 7 Краснодарский край (2)
06. Александр Дёмин 4 Московская область (3)
07. Евгений Казаков 4 Кемеровская область (3)
08. Лев Котюков 4 Московская область (3)
09. Вера Лаврина 7 Кемеровская область (3)
10. Татьяна Максименко 4 Московская область (3)
11. Константин Микитюк 5 Швейцарская Конфедерация (1)
12. Юлия Сандлер 4 Республика Татарстан (4)
13. Ёдзи Такуми 5 Краснодарский край (2)
14. Инесса Фа 6 Республика Татарстан (4)
15. Марина Черемисова 5 Республика Татарстан (4)
16. Катерина Шмидт 4 ФРГ (1)
Вновь авторы Татарстана впереди. Но 16*4=64, т. е., скорее всего, будут и авторы с двумя или тремя хайку. Значит, шансы есть у всех, подождём окончательного решения Александра Долина и Хидэнори Хируты.
. 4
Замечательная идея Хидэнори Хируты о культурном обмене на языке хайку обязательно будет иметь развитие в МА «МПМ». Если немцы упустят шанс договориться с Катериной Шмидт, то в будущем им придётся договариваться с нашими студентами, которые, конечно, будут уступать Катерине Евгеньевне в классе. Хороший резерв — Айрат Галимзянов. Великолепное знание тюркских языков (Турция, Азербайджан и т. д.) и обширные связи говорят сами за себя.
. 5
А теперь вишенка к торту. Александр Аркадьевич раскрывает хайку промежуточного этапа своего предфинального отбора. Несмотря на потерю 81-го хайку все 26 авторов сохраняют шансы на победу. Все могут войти в «60 лучших хайку для Акиты». Первая цифра (перед тире) — сквозная нумерация хайку, оставшихся для окончательного отбора. Вторая цифра — старая нумерация вышедших в финал трёхстиший.
****************************************************
1 Галина Анищенко
****************************************************
1-1
апрель…
толпятся снежинки
в оконном проёме
Галина Анищенко, г. Тверь,
Тверская область
2-2
времена года
ёжится от холода
очередь в филармонию
Галина Анищенко, г. Тверь,
Тверская область
3-5
мокрые лапы
следом по коридору
дождь
Галина Анищенко, г. Тверь,
Тверская область
4-7
оторванная нотка
надувается от обиды
одуванчик
Галина Анищенко, г. Тверь,
Тверская область
5-8
последний снег
в заброшенном гнезде
новая пара
Галина Анищенко, г. Тверь,
Тверская область
6-9
снег
в свете фар
лебединое озеро
Галина Анищенко, г. Тверь,
Тверская область
7-10
то дождь то снег
в небесной канцелярии
неразбериха
Галина Анищенко, г. Тверь,
Тверская область
****************************************************
2 Сергей Антипов
****************************************************
8-1
бесплатна прививка
стоят в свежекупленных масках
бабульки
Сергей Антипов, г. Мытищи,
Московская область
9-2
будильник
вновь пылятся в углу
ржавые гантели
Сергей Антипов, г. Мытищи,
Московская область
****************************************************
3 Любовь Арбачакова
****************************************************
10-1
гнездо ласточки
в углу кухни
пылятся жернова
Любовь Арбачакова, г. Таштагол,
Кемеровская область
11-2
нет ещё шестидесяти
запылилось зеркало
в углу
Любовь Арбачакова, г. Таштагол,
Кемеровская область
12-3
подснежники ранние
украшение прошлогодней травы
рассыпались по горе…
Любовь Арбачакова, г. Таштагол,
Кемеровская область
13-4
прививка от ковида
всю ночь
промаялась без сна
Любовь Арбачакова, г. Таштагол,
Кемеровская область
14-5
сугробы …
с тёплых земель
чёрные коршуны
Любовь Арбачакова, г. Таштагол,
Кемеровская область
15-6
холода…
в наследство от брата
фото детских лет
Любовь Арбачакова, г. Таштагол,
Кемеровская область
****************************************************
4 Владимира Ашурко
****************************************************
16-1
вешние травы
обрастает историей
потерянный ключ
spring herbs
overgrown with history
lost key
хайку и перевод Владимира Ашурко,
г. Минск, Республика Беларусь
17-2
конец зиме
одной ногой за порогом
садовый стул
end of winter
one leg beyond the threshold
garden chair
хайку и перевод Владимира Ашурко,
г. Минск, Республика Беларусь
18-4
обрезают деревья
вот-вот упадёт
пустое небо
they prune the trees
is about to fall
empty sky
хайку и перевод Владимира Ашурко,
г. Минск, Республика Беларусь
19-5
стайка утят
полная приключений
дорога к озеру
Владимира Ашурко,
г. Минск, Республика Беларусь
20-6
юные листья
такой неосторожный
первый поцелуй
young leaves
so unguarded
first kiss
хайку и перевод Владимира Ашурко,
г. Минск, Республика Беларусь
****************************************************
5 Галина Булатова
****************************************************
21-2
ещё нет листвы
но зелёный мой зонтик
уже распустился
there are no leaves
yet but my green umbrella
is already in full bloom
хайку и перевод Галины Булатовой,
г. Казань, Республика Татарстан
22-3
заморозки
у водосточной трубы
простыло горлышко
Галина Булатова, г. Казань,
Республика Татарстан
23-4
красный веер
что за красотка
держала тебя в руках
Галина Булатова, г. Казань,
Республика Татарстан
24-6
небо
в раме окна
картинная галерея
sky
in the window frame
picture gallery
хайку и перевод Галины Булатовой,
г. Казань, Республика Татарстан
****************************************************
6 Николай Гранкин
****************************************************
25-1
весенний вечер
бродяга рисует на асфальте
звёзды
Николай Гранкин, г. Краснодар,
Краснодарский край
26-2
весенний день
в школьном оркестре
фальшивит трубач
Николай Гранкин, г. Краснодар,
Краснодарский край
27-3
вишнёвый сад
стряхиваю с головы
лепестки цветов
Николай Гранкин, г. Краснодар,
Краснодарский край
28-5
звон капели
девчонки на лавочке
болтают ногами
Николай Гранкин, г. Краснодар,
Краснодарский край
29-6
мартовский снег
по натоптанной тропинке
течёт ручеёк
Николай Гранкин, г. Краснодар,
Краснодарский край
30-8
смотрим с жабой
друг на друга
ну не красавцы
Николай Гранкин, г. Краснодар,
Краснодарский край
31-9
снимаю шляпу
весенний ветер
Николай Гранкин, г. Краснодар,
Краснодарский край
****************************************************
7 Александр Дёмин
****************************************************
32-1
Весенний ледок.
Перед глазами играют
Солнечные лучи.
Александр Дёмин, г. Краснознаменск,
Московская область
33-2
Над зеленью леса
бездонная лазурь —
ранний жаворонок.
Александр Дёмин, г. Краснознаменск,
Московская область
34-4
Утренняя степь —
что-то я размечтался —
запах полыни…
Александр Дёмин, г. Краснознаменск,
Московская область
35-5
Тропинка в чаще
петляет среди кустов –
лесной аромат…
Александр Дёмин, г. Краснознаменск,
Московская область
****************************************************
8 Евгений Казаков
****************************************************
36-2
Всяк лужа
Мнит себя
Растаявшей Снегурочкой
Евгений Казаков, г. Кемерово
Кемеровская область
37-3
женщины
с погибшими
лицами
Евгений Казаков, г. Кемерово
Кемеровская область
38-4
Запах фиалок ландышей хризантем
Студентки
Идут учиться
Евгений Казаков, г. Кемерово
Кемеровская область
39-8
Уж так печёт
А снег из-под земли
Ещё показывает зубки
Евгений Казаков, г. Кемерово
Кемеровская область
****************************************************
9 Наталья Королева
****************************************************
40-1
бабочка
над полевыми цветами
склоняюсь
Наталья Королева г. Казань,
Республика Татарстан
Республика Татарстан
41-3
сабли ирисов
отражение в пруду
пронзает рыбка
Наталья Королева г. Казань,
Республика Татарстан
****************************************************
10 Лев Котюков
****************************************************
42-1
земля как ласточкино гнездо
лепится к обратной стороне
зеркального пространства
Лев Котюков, Переделкино,
Московская область
43-2
колокола опадают с незримого неба
в чёрных лесах
в облаках проступают овраги
Лев Котюков, Переделкино,
Московская область
44-3
пустое дупло старой ракиты
хранит утренний шорох реки
в изголовье уснувших влюблённых
Лев Котюков, Переделкино,
Московская область
45-4
свет обращается в пыль
и на камнях остаются
босые следы
Лев Котюков, Переделкино,
Московская область
****************************************************
11 Вера Лаврина
****************************************************
46-1
волна за волной
нахохлилась на ветру
одноногая чайка
Вера Лаврина, г. Кемерово
Кемеровская область
47-3
начало апреля
на деревенской улице
набухают дома
Вера Лаврина, г. Кемерово
Кемеровская область
48-4
облачко
кем только не побывало
пока не исчезло
Вера Лаврина, г. Кемерово
Кемеровская область
49-5
первая гроза
в лунках трепещут
саженцы тыквы
Вера Лаврина, г. Кемерово,
Кемеровская область
50-6
снежинки
тают на лепестках
первых нарциссов
Вера Лаврина, г. Кемерово,
Кемеровская область
51-7
старые подруги
за столом не кончаются
названия лекарств
Вера Лаврина, г. Кемерово
Кемеровская область
52-8
Холодный апрель
В меховых шубках
Цветки вербы
Вера Лаврина, г. Кемерово
Кемеровская область
****************************************************
12 Татьяна Максименко
****************************************************
53-1
акварели весны:
Япония – и вишня,
Россия – и черёмуха в овраге
Татьяна Максименко, г.о. Жуковский,
Московская область
54-2
вешние воды
на мчащейся льдине
мечется зверёк
Татьяна Максименко, г.о. Жуковский,
Московская область
55-4
дождь за окном
в хозяйском ботинке
уснул щенок
Татьяна Максименко, г.о. Жуковский,
Московская область
56-6
На мамином лице морщинки:
читаю их, как строчки
в любимой книге.
Татьяна Максименко, г.о. Жуковский,
Московская область
****************************************************
13 Константин Микитюк
****************************************************
57-1
апрельский дождик…
перепрыгиваю
след самолёта
Константин Микитюк,
Швейцарская Конфедерация
58-2
весеннее солнце…
прокалываю вилкой
желток
Константин Микитюк,
Швейцарская Конфедерация
59-6
весенний вечер…
меньше и меньше в толпе
женской одежды
Константин Микитюк,
Швейцарская Конфедерация
60-8
весенняя ночь…
влажная
клавиша соль
Константин Микитюк,
Швейцарская Конфедерация
61-10
ни ветерка…
среди одуванчиков
кожаный мяч
Константин Микитюк,
Швейцарская Конфедерация
****************************************************
14 Ольга Петухова
****************************************************
62-2
капель!
доносится
Вивальди
Ольга Петухова, Одинцовский г.о.
Московская область
63-4
оригами
пустились кораблики
по талому снегу
Ольга Петухова,Одинцовский г.о.
Московская область
****************************************************
15 Александр Савостьянов
****************************************************
64-4
сумерки…
у Бранденбургских ворот
неубранный снег
Александр Савостьянов, г. Клинцы,
Брянская область
****************************************************
16 Юлия Сандлер
****************************************************
65-4
Клич журавлей.
Над обрывом
Перистые облака.
Юлия Сандлер, г. Казань,
Республика Татарстан
66-5
Молочный улун.
Над Землею
Дождливый рассвет.
Юлия Сандлер, г. Казань,
Республика Татарстан
67-9
Цветущие яблони.
Белое море
До горизонта
Юлия Сандлер, г. Казань,
Республика Татарстан
68-10
Coffee.
Instead of dessert a book
About delicious food.
Кофе.
Вместо десерта книга
О вкусной пище.
хайку на английском языке и перевод на русский
Юлии Сандлер, г. Казань, Республика Татарстан
****************************************************
17 Людмила Скребнева
****************************************************
69-1
весенний сквер
воркуют и курлычут
груднички
а park in spring
cooing and crooning
new-born babies
хайку и перевод Людмилы Скребневой,
г. Казань, Республика Татарстан
70-3
пора цветенья
вишнёвая блузка
с привкусом дождя
blossom time
cherry blouse
with taste of rain
хайку и перевод Людмилы Скребневой,
г. Казань, Республика Татарстан
71-4
старые туфли
измятый бантик вспоминает
уроки танцев
old shoes
crumpled bow remembering
dancing lessons
хайку и перевод Людмилы Скребневой,
г. Казань, Республика Татарстан
****************************************************
18 Марина Скуляри
****************************************************
72-3
Прощаюсь
И остаюсь до утра.
Затяжной дождь…
Марина Скуляри, г. Севастополь
73-4
Размыты границы
земли и неба.
Весны половодье…
Марина Скуляри, г. Севастополь
****************************************************
19 Ёдзи Такуми
****************************************************
74-3
Ночь.
Тишина такая,
что слышно, как вздыхает дверь.
Ёдзи Такуми, г. Сочи,
Краснодарский край
75-4
не досчитался
мелочи звонкой карман
новая дырка
Ёдзи Такуми, г. Сочи,
Краснодарский край
76-5
пруд и лягушка
жду хоть какого-то всплеска
для вдохновенья
Ёдзи Такуми, г. Сочи,
Краснодарский край
77-6
рыжий телёнок
первая встреча с лягушкой
смолк колокольчик
Ёдзи Такуми, г. Сочи,
Краснодарский край
78-8
синее небо
что-то не хочет лететь
божья коровка
Ёдзи Такуми, г. Сочи,
Краснодарский край
****************************************************
20 Инесса Фа
****************************************************
79-1.
сосулька на солнце
и она недолговечна
весенняя печаль
an icicle in the sun
and it is short lived
spring sadness
хайку и перевод Инессы Фа,
г. Казань, Республика Татарстан
80-2.
сюнсю, сюнсю
хлюпают под ногами
новорожденные лужи
spring-splееn, spring-splееn
squelch under the feet of
newborn puddles
хайку и перевод Инессы Фа,
г. Казань, Республика Татарстан
81-3.
те-сто-сте-рон
в открытое окно
тиньканье синиц
te-sto-ste-ro-ne
in the open window
tinkling tits
хайку и перевод Инессы Фа,
г. Казань, Республика Татарстан
82-6.
вот, бестолковые
над самым крыльцом
гнездо скворцов
here, clueless
over the very porch
nest of starlings
хайку и перевод Инессы Фа,
г. Казань, Республика Татарстан
83-7.
из-под лопаты
личинку майского жука
тащит воробей
from under the shovel
the larva of the May beetle
is dragged by a sparrow
хайку и перевод Инессы Фа,
г. Казань, Республика Татарстан
84-10.
запах сирени
наполняется на каждой станции
вечерняя электричка
the smell of lilac
the evening train fills up
at every station
хайку и перевод Инессы Фа,
г. Казань, Республика Татарстан
****************************************************
21 Алексей Фан
****************************************************
85-6
парад Победы
гостей привозят
немецкие машины
Алексей Фан, г. Санкт-Петербург
86-7
прелюдия…
в партере юная пара
держится за руки
Алексей Фан, г. Санкт-Петербург
87-10
уже погасили
ещё трещит и щёлкает
старый телек
Алексей Фан, г. Санкт-Петербург
****************************************************
22 Николай Филимонов
****************************************************
88-3
куст шиповника
копошатся куропатки
в искрящемся снегу
Николай Филимонов,
Республика Казахстан
89-6
утро
занято солнце
котом на кровати
Николай Филимонов,
Республика Казахстан
****************************************************
23 Эдуард Хандюков
****************************************************
90-1
огородное пугало
в голове из ведёрка
гнездо воробья
Эдуард Хандюков, г. Москва
91-3
пчелиные улья
как много
галактик во вселенной
Эдуард Хандюков, г. Москва
92-4
апрель
весёлые глаза
коровы
Эдуард Хандюков, г. Москва
****************************************************
24 Ольга Цибизова
****************************************************
93-2
глоток кофе
булочка с корицей —
мир на паузе
Ольга Цибизова, г. Москва
94-3
капель
танец бликов
на стене
Ольга Цибизова, г. Москва
****************************************************
25 Марина Черемисова
****************************************************
95-1
апрельский вечер…
чуть касается месяц
веточек липы
аpril evening
the moon slightly touches
of linden twigs
хайку и перевод Марины Черемисовой, г. Казань,
Республика Татарстан
96-3
гололёд
протягиваю руку
первому встречному
glaze frost
I hold out my hand
to the first person I meet
хайку и перевод Марины Черемисовой, г. Казань,
Республика Татарстан
97-4
заснеженный скворечник
раскачивается
пёрышко на паутинке
snow-covered birdhouse
swings
a feather on a spider’s web
хайку и перевод Марины Черемисовой, г. Казань,
Республика Татарстан
98-7
раннее утро…
между тиканьем часов
птичье пение
early morning
the ticking of the clock,
birdsong between
хайку и перевод Марины Черемисовой, г. Казань,
Республика Татарстан
99-9
старый парк
из-под снега
белая скамейка
old park
out othe snow
white bench
хайку и перевод Марины Черемисовой, г. Казань,
Республика Татарстан
****************************************************
26 Катерина Шмидт
****************************************************
100-4
гитара
цвета майского жука
глаза цыганки
Катерина Шмидт, г. Реген,
Федеративная Республика Германия
101-5
гололёд
от берега к берегу
скользит солнце
Катерина Шмидт, г. Реген,
Федеративная Республика Германия
102-7
луна в оконце
теперь не одна стою
лицом в угол
Катерина Шмидт, г. Реген,
Федеративная Республика Германия
103-8
прислушайся
как пчёлы гудят в саду
заброшенного дома
Катерина Шмидт, г. Реген,
Федеративная Республика Германия
****************************************************
Исполнительный директор МА «МПМ» Игорь Шевченко