ФИНАЛИСТЫ ШКОЛЬНОГО КОНКУРСА «10 ХАЙКУ ДЛЯ АКИТЫ» 17 кандидатов в лучшие 10 школьных хайку (сезон «Весна» и жанровые)

Главный судья конкурса — Александр Аркадьевич Долин — объявляет о закрытии приёма работ на школьный конкурс по причине избытка хороших для перевода работ, опубликованных в альманахах «Полевые цветы». Особого интереса к нашим школьным работам, насколько я понимаю, в Японии пока не наблюдается. И 10 мест — это уже возможность заявить о детском творчестве, ростки которого бережно собираются редакцией на страницах альманаха «Полевые цветы». Понятно, что руководство МА «МПМ» заинтересовано в продвижении наших авторов, в рекламе подходов Правления МА «МПМ» к изданию альманаха «Полевые цветы». Есть, например, исследователи, которые утверждают, что в России нет школьников, пишущих хайку. Это не только ошибочное мнение, но и вредное, так как детские хайку занимали ПЕРВОЕ(!) и ВТОРОЕ МЕСТА среди всех миниатюр, опубликованных в альманахе.
Работа по отбору лучших школьных хайку столкнулась с проблемами перевода. Так Александр Аркадьевич сразу указал на невозможность перевода ряда замечательных миниатюр для россиян. Вот эти произведения, которые я отобрал сначала (привожу их в алфавитном порядке по первой букве).
1
а капелла
вслушивается критик
в шум дождя
Аня Нефёдова, 12 лет,
Одинцовский район, Московская область
2
ватрушка
на снежной горке
оживление
Аня Нефёдова, 12 лет,
Одинцовский район, Московская область
3
ветрянка
среди мухоморов
дрозд
Ярослава Мухина, 12 лет,
г. Москва,
4
капель
замазываю двойку
жвачкой
Ярослава Мухина, 12 лет,
г. Москва,
Spring thaw
Masking my F
With a bublegum

Thaw
I’m veiling an «F»
With a gum

Thaw drops
Blurring over my «F»
With a gum
5
на природе
картошка и солёное мясо
огурцов
Александра Терентьева, 7 лет,
Дмитровский район, Московская область,
6
непогода
текут слюнки
по леденцу окна
Арина Каленскова, 16 лет,
г. Москва,

Выражение «а капелла» при переводе теряет созвучное «капли», «ветрянка» — «ветерок». Ватрушка и солёные огурцы не так знакомы японцам, как мы об этом думаем. Идиома «текут слюнки» употребляется только у нас. Поэтому работы, которые я отбирал, не содержат необычных слов («утринка» (аналог слова «вечеринка»), «кружелюбный», «ракетомопс», «кашаглоты» и т.д.), иными словами являются почти международными хайку.
Есть ли сильные стороны у хорошего перевода? Конечно, например можно избавиться от ненужных созвучий, полурифм и откровенных рифм. В нашем случае полурифма «гОмон»/ «вОлн» (ударная «О» и согласный «н») может при переводе исчезнуть, что поднимет качество формы миниатюры.
Вопросы перевода хайку архисложные, поэтому и решает их мэтр, уникальный, знаменитый, лучший российский переводчик, Александр Аркадьевич Долин. В случаях, когда мы не сможем установить актуальные номер (или название) школы и класса, тогда мы их и не будем указывать.
Наши финалисты: Даниэлла Ворст (1), Ярослава Мухина (3), Арина Каленскова (2), Иван Подоплелов (2), Надежда Грицкан(2), Иван Терентьев (1), Майя Карушина (2), Анна Касенкова (2). Шесть девочек и два мальчика, которые учатся в школах Москвы, Московской (г. Видное, г.о. Ступино, д. Ликино Одинцовского района) и Самарской областей (г. Тольятти) со второго по десятый классы. Отметим подавляющий перевес женского начала: шесть к двум. Интересно, что соотношение сил среди авторов хайку в зрелом возрасте, по меньшей мере, выравнивается. Двух из восьми финалистов — Ивана Подоплелова и Надежду Грицкан — подготовила Людмила Грачева в первом в России детском кружке хайку, с чем мы её и поздравляем!
Миниатюры расположены в алфавитном порядке.
Ждём отбора Александра Аркадьевича, а потом и перевода на английский язык!

1
весна
мимо кабриолета
двухместная коляска
Ярослава Мухина, 12 лет
г. Москва,
2
Гарри Поттер.
Со звуком
ещё страшнее.
Даниэлла Ворст, 10 лет
г. Москва,

blizzard
embroidersasnowflake
spidercollar
перевод Анастасии Алымовой, г. Москва
3
глобус
поверх тропика
панама
Ярослава Мухина, 12 лет,
г. Москва,
4
дождь
великаны
тоже плачут
Арина Каленскова, 16 лет,
г. Москва,
5
дорога к морю
рыночный гомон
сливается с шумом волн
Иван Подоплелов, 13 лет,
д. Ликино, Одинцовский район,
Московская область
6
египетская пирамида
на диване
весь гардероб
Надежда Грицкан, 13 лет,
Одинцовский г.о., Московская область
7
затонувший корабль
на кораллах
распускаются цветы
Вероника Заикина, 15 лет,
г.о. Ступино, Московская область,
8
Красная площадь
на шоколадной плитке
отпечаток
Арина Каленскова, 16 лет,
г. Москва,
9
красный перчик
душераздирающий
крик мартышки
Ярослава Мухина, 12 лет,
г. Москва,
10
ледяная крепость
друзья
в роли врагов
Надежда Грицкан, 13 лет,
Одинцовский г.о., Московская область

ice fortress
friends
the role of the enemies
перевод Анастасии Алымовой,
г. Москва
11
Мишка не играет.
Тяжесть во всём теле
от монет набитых.
Терентьев Иван, 8 лет,
Дмитровский район, Московская область,
12
о лужи
любить
и не признаваться
Майя Карушина, 9 лет,
г. Москва
13
прозрачные лужи
детские сапожки
чувствуют весну
Анна Касенкова, 16 лет,
г. Видное, Московская область
14
ресторан «White Rabbit»
в лифте
кусочек пирожка
Карушина Майя, 9 лет,
г. Москва
15
смятый лист бумаги
где потерялось вдохновение
гора мыслей
Анна Касенкова, 16 лет,
г. Видное, Московская область
16
Старая кошка.
Осталась одна жизнь.
Ветклиника.
Вячеслав Виноградов, 12 лет,
г. Тольятти, Самарская область
17
урок географии
в Тихом океане
вмятина
Иван Подоплелов, 13 лет,
д. Ликино, Одинцовский район,
Московская область

Судья полуфинала школьного конкурса «10 хайку для Акиты», который является частью III-го конкурса Хидэнори Хируты «100 хайку для Акиты» Игорь Шевченко

Добавить комментарий