Сонник Сапеги

.             Недавно провалилась моя очередная идея создания словаря хайку. Выяснилось, что вторые смыслы иногда столь ужасающи, что могут навсегда отбить охоту у авторов (особенно молодых) к миниатюрам, а акро некоторых нежных стихов столь вульгарны, что перечёркивают весь шарм. И т. д. Поэтому третий словарь восточных трёхстиший хочется создавать в игровой форме, в виде сонника. Авторы находятся в иллюзии, что именно они первые, что только они такие… Мы не будем их будить, а только покажем, что там, за окном.
.             На наших внутренних конкурсах судьи не дают себе труда заняться поиском аналогичных стихов. Особенно важно это на конкурсах, организованных нами совместно с коммерческими организациями, где во всей остроте встаёт вопрос об авторстве. Расскажу о случае, который недавно поверг в шок весь Совет МА МПМ. На взрослом конкурсе хайку Владимира Мухина “О вкусной и здоровой пище” в числе лидеров оказалось следующее трёхстишие:
великий пост
настоятель нарекает ежевикой
чёрную икру
.           Как смотреть в глаза администрации ресторана, если бы мне дали вот такую ссылку https://baechki.blogspot.com/2015/01/black-caviar-and-blackberry.html. Т. е. наша организация занимается обычным пересказом чьих-то баек, ведь судьи пропустили это трёхстишие в призёры. Этот случай единичный, обычно авторы маскируют свой плагиат, образуя параллель. Иногда пишут параллели не осознанно, где-то когда-то читали, и вдруг всплыло как своё. Нельзя сбрасывать со счетов и просто совпадения.
.               Бывает и так, что напишет россиянин русское хайку, а через несколько лет Александр Аркадьевич публикует подобный перевод какого-нибудь средневекового японского классика.
.              Наиболее яркие случаи параллелизмов ждут своего часа. В этой статье я коснусь творчества самого смелого автора современности, который не боится моей критики, Михаила Сапего. Его лучшие, с моей точки зрения, миниатюры порой похожи на переводные картинки. При этом нет никакого сомнения в том, что автор рождал их в муках творчества совершенно самостоятельно.
.              Однако сам подход к созданию краткостиший не нов. В этом я вижу первопричину одинаковых снов у разных авторов.
.              Шедевры в соннике Сапеги расставлены по нашей традиционной конкурсной схеме: три первых места и отмеченные. Задумайтесь…
.              Приятно, что подавляющее большинство оригиналов рассыпано в переводах Александра Долина.
1 место
в закатных лучах,
погляди-ка! —
ожил гранёный стакан…
            Михаил Сапего, г. Санкт-Петербург,
.        «Сапега Сапегой», СПб.: Красный Матрос, 2002г, с. 29.
Сквозь ветви сосны
лучи заходящего солнца
пробились к окну —
и впервые багряный отблеск
запылал на стекле, заискрился…
            Окума Котомити (1798-1868) — Александр Долин,
“Ветер в соснах. Классическая поэзия танка эпохи Эдо”, СПб.: “Гиперион”, 1999, с. 189.
2 место
МАРТ-90
первым теплом опьянев,
воробьи
матерятся лениво…
              Михаил Сапего, г. Санкт-Петербург,
“Михаил Сапего: «36», СПб.: “КРАСНЫЙ МАТРОС”, 1998, с. 22;
“Сапего Сапегой”, СПб.: “КРАСНЫЙ МАТРОС”, 2002, с. 66.
          Михаил Сапего предвосхитил стих, который был сочинён три века назад! Перевод похожего стиха появился позже.
Вот и Новый год!
Воробьи на солнышке
весело болтают…
                   Матабэ Рансэцу (1654-1707) – Александр Долин,
“Шедевры японской классической поэзии в переводах Александра Долина”, М.: Эксмо, 2009, с. 404.
**************************************************
* * * / за Великими Луками
.
иван-чай…
сколько видно глазам –
иван-чай по дороге домой…
.             Михаил Сапего, г. Санкт-Петербург,
«Сапега. Репей», СПб.: «КРАСНЫЙ МАТРОС», 2018, с. 26.
.
длинная-длинная-длинная тропинка –
ирисы…
Иса, Приморский край,
«Поэзия», № 1, 2011, с. 267
.
с поля
долго ещё бегут вслед за мной
цветы сурепки
               Наталия Леви, г. Москва, «100 хайку для Акиты»,
            написано «очень давно, даты не ставила» (29.05.18).
сплошь цветы сурепки
сплошь цветы сурепки
сплошь цветы сурепки
сплошь цветы сурепки
сплошь цветы сурепки
сплошь цветы сурепки
неясный звук соломенной дудочки
сплошь цветы сурепки
.
сплошь цветы сурепки
сплошь цветы сурепки
сплошь цветы сурепки
сплошь цветы сурепки
сплошь цветы сурепки
щебет жаворонков
сплошь цветы сурепки
.
сплошь цветы сурепки
сплошь цветы сурепки
сплошь цветы сурепки
сплошь цветы сурепки
сплошь цветы сурепки
сплошь цветы сурепки
день идёт к концу
сплошь цветы сурепки
.                  Ямакура Ботё (1884-1924) – Александр Долин,
«История новой японской поэзии», Александр Долин, т. 2, СПб.: «Гиперион», 2007, с. 278.
3 место
**************************************************
заболею… умру…
а пока —
солнце, ветер, вино, трали-вали…
.           Михаил Сапего, г. Санкт-Петербург,
 .         «Сапега Сапегой», СПб.: Красный Матрос, 2002, с. 74.
В прах обращусь…
А пока каждое утро
Любуюсь росой.
.           Ёса Бусон (1716-1783) — Татьяна Соколова-Делюсина,
“Бусон Ё.: Луна над горой”, пер. Т.Л. Соколовой-Делюсиной и А.А. Долина, СПб.: Кристалл, 1999, с. 189.
**************************************************
ВРЕМЯПРЕПРОВОЖДЕНИЕ
                                             В. Г.
день напролёт —
тоже дело! —
любуюсь картиной друга…
.           Михаил Сапего, г. Санкт-Петербург,
 .         «Сапега Сапегой», СПб.: Красный Матрос, 2002, с. 68.
Под сенью цветов
весь день напролёт занимаюсь
резьбой по камню…
              Танэда Сантока (1882-1940) — Александр Долин,
“Танэда Сантока. Стихи и проза”, СПб.: “Гиперион”, 2001, с. 81.
**************************************************
          * * * /
любопытный –
зарится в окна
серпик луны молодой…
.           Михаил Сапего, г. Санкт-Петербург,
«Сапега. Репей», СПб.: «КРАСНЫЙ МАТРОС», 2018, с. 26.
.                     <…>
В глубину ещё пустых скворешен
Смотрит неба любопытный глаз.
.                     <…>
. Евгений Зубов (1942-1996), «Март»,
«Мисайлово – времена года», М.: Администрация Ленинского муниципального района Московской области, Московская организация Союза писателей России, 2011, с.
.                      <…>
Лунный луч сквозь плетенку штор
В спальню мою прокрался, как вор
.                     <…>
.                                                «Дикие гуси»
«Песни гейш. Коута», пер. с яп. А. Долина, М.: Эксмо, 2011 г, с. 30Луна посмотрит
Любопытной соседки
Глазами. Окно
Занавешу. До утра
Тает в догадках Луна.
.                          Kokoro, 03.02.13
**************************************************
КОММУНАЛКА /
“вот тебе!.. вот тебе!..
на!.. — за стеной
муж поучает жену…
.           Михаил Сапего, г. Санкт-Петербург,
«Сапега обыкновенный», СПб.: «КРАСНЫЙ МАТРОС», 2009, с. 24.
«Подлый изменщик,
Вот тебе, вот тебе!» — что было мочи
Колотит вальком.
.           Ёса Бусон (1716-1783) — Татьяна Соколова-Делюсина,
“Ёса Бусон. Стихи и проза”, пер. Т.Л. Соколовой-Делюсиной, СПб.: “Гиперион”, 1998, с. 104.
**************************************************
                        Отмеченные работы
                          (в алфавитном порядке)
ААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА
АВТОНОМНОЕ
выпил пропорцию спирта —
сижу, багровею…
побагровел.
.             Михаил Сапего, г. Санкт-Петербург,
«Сапега. Репей», СПб.: «КРАСНЫЙ МАТРОС», 2018, с. 37.
Всего лишь одну
пустили мы чарку по кругу,
вино подогрев, —
и увы, не видно довольных,
раскрасневшихся физиономий…
            Татибана Акэми (1812-1868) — Александр Долин,
“Ветер в соснах. Классическая поэзия танка эпохи Эдо”, СПб.: “Гиперион”, 1999, с. 155.
НННННННННННННННННННННННННННННННННННННННН
                        на рассвете
в блёстках росы —
хороша! —
крыса спешит через двор…
.           Михаил Сапего, г. Санкт-Петербург,
 «Сапега. Сорок четыре», СПб.: Красный Матрос, 2006, с. 51.
АПРЕЛЬ / ж/д ст. Удельная
в луже талой воды —
брызги солнца!.. —
купаются крысы…
.           Михаил Сапего, г. Санкт-Петербург,
 «Сапега. Одиножды один», СПб.: Красный Матрос, 2012, с. 23.
Возвращаюсь домой
весь в лунном сиянье…
              Танэда Сантока (1882-1940) — Александр Долин,
“Танэда Сантока. Стихи и проза”, СПб.: “Гиперион”, 2001, с. 48.
ПППППППППППППППППППППППППППППППППППППППП
                       пока все спят
сосредоточенно
(как в первый раз)
ногти стригу на ногах…
.           Михаил Сапего, г. Санкт-Петербург,
 «Сапега. Сорок четыре», СПб.: Красный Матрос, 2006, с. 16.
Вот так без конца
подстригаю отросшие ногти
в странствиях своих…
              Танэда Сантока (1882-1940) — Александр Долин,
“Танэда Сантока. Стихи и проза”, СПб.: “Гиперион”, 2001, с. 33.
ССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССССС
сладко зевает
сытая кошка…
жизнь удалась!
.           Михаил Сапего, г. Санкт-Петербург,
“Михаил Сапего: «36», СПб.: “КРАСНЫЙ МАТРОС”, 1998, с. 22;
 .         «Сапега Сапегой», СПб.: Красный Матрос, 2002, с. 29.
.
Жирная кошка,
растянувшись на веере, спит
сладко-пресладко…
.                 Кобаяси Исса (1763-1828) — Александр Долин,
«Кобаяси Исса: Ливень Пятой луны», пер. А. Долина, Кристалл, СПб, 1999 г, с. 337.
.
Право, хорош!
Видно, очень доволен жизнью
пион цветущий…
Кобаяси Исса (1763-1828) — Александр Долин,
«Кобаяси Исса: Ливень Пятой луны», пер. А. Долина, Кристалл, СПб, 1999 г, с. 362.
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
ALL ON MY OWN /
сам приготовил…
сам съел…
себе самому и “спасибо”…
.           Михаил Сапего, г. Санкт-Петербург,
 «Сапега. Одиножды один», СПб.: Красный Матрос, 2012, с. 8.
Варево в котле —
сам состряпал, сам теперь и ем…
              Танэда Сантока (1882-1940) — Александр Долин,
“Танэда Сантока. Стихи и проза”, СПб.: “Гиперион”, 2001, с. 65.
***************************************************
           Творческие находки автора этим не ограничиваются. Задумайтесь, так ли всё ново, чем мы восхищаемся? Выдержат ли другие авторы подобные “Сонники”? Не знаю.
Игорь Шевченко,
Исполнительный директор Международной ассоциации
«Мастера поэтической миниатюры»

Добавить комментарий