Июль 2019

Михаил Кожин: итоги конкурса хайга

Уважаемые коллеги, доброй ночи!        Завершился очередной этап конкурса хайга. В принципе определены сильные работы  призёры. Теперь мне очень важно найти авторов. Прошу… Подробнее »Михаил Кожин: итоги конкурса хайга

Итоги Конкурса абсолютно лучшего перевода детской миниатюры

.        Итоги Конкурса абсолютно лучшего перевода .                                 детской миниатюры . .          Абсолютно лучшим признан перевод на татарский язык миниатюры Ивана Подоплелова, сделанный Ильшатом Яруллиным (14… Подробнее »Итоги Конкурса абсолютно лучшего перевода детской миниатюры

ОТВЕРЖЕННЫЕ . . . Часть I. Чемпионат рифм на третьем конкурсе хайку (34 отмеченные работы)

.                              ОТВЕРЖЕННЫЕ . .                       Часть I. Чемпионат рифм .            (о 34-х работах третьего конкурса хайку) . .            Настало время приступить к судейству работ третьего взрослого… Подробнее »ОТВЕРЖЕННЫЕ . . . Часть I. Чемпионат рифм на третьем конкурсе хайку (34 отмеченные работы)

Конкурс на лучший перевод третьего номера альманаха “Полевые цветы”

.                       Конкурс на лучший перевод .         третьего номера альманаха “Полевые цветы” . .                 В конкурсе участвуют лучшие детские переводы, т. е. только победители в своих… Подробнее »Конкурс на лучший перевод третьего номера альманаха “Полевые цветы”