4-я часть Словаря хайку: порция 1-я (9 миниатюр)

.                                      4-я часть Словаря хайку:
.                                     порция 1-я — 9 миниатюр
.
.           Да, “Словарь хайку”, который я задумывал, очень помог бы нам в развитии теории. Однако я вынужден прервать работу над ним. Причина проста — шар сжигает авторов. И если взрослые авторы, вероятно, могут выдержать пушечные ядра, то дети (когда я показал некоторым вторые смыслы их работ) просили никому их не показывать. Замысел четвёртой части Словаря хайку заключался в том, что:
.
.                     ЛЮБОЕ (КАК БЫ ХОРОШЕЕ) ХАЙКУ,
ЗАПИСАННОЕ строчными буквами и без знаков препинания
.            ИМЕЕТ, ПО МЕНЬШЕЙ МЕРЕ, ВТОРОЙ СМЫСЛ
.
.           Четвёртая часть у меня готова, но публиковать полностью её я не буду. Чтобы доказать эту теорему, я приведу вторые смыслы, скажем, у сотни работ (или больше), пользуясь лишь одним “Словарём русского арго: материалы 1980-1990-х гг.” В. С. Елистратова  (М.: “Азбуковник”, “Русские словари”, 2000, 694 с.).  А словарей у нас видимо-невидимо. Думаю, что каждый автор поймёт и твёрдо усвоит, что, если он пишет хайку по моде, т. е. без знаков препинания, то он пишет сразу, как минимум, в двух смыслах. Правило это распространяется на все предложения (без знаков препинания и заглавных букв), исходя из того, что все слова — шары. Понимает ли, это положение, скажем, сам Елистратов? Не могу сказать, но перлы выдаёт, даже, когда пишет по правилам русского языка:
.
КРА’СИТЬ, -а’шу, -а‘сишь; несов.,что и без доп. Писать красками <…> (с. 213).
.
.           Порции будут небольшими, скажем, по три, пять, семь или девять трёхстиший, в зависимости от имеющегося времени. После публикации, скажем сотни примеров, поиск вторых смыслов войдёт в практику анализа миниатюр, записанных ненормативно. Для начала некоторые
***************************************************
.                             УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
………………………………………………………………………………………………..
◊  на языке арго;
●  словосочетание;
= склейка из значимых слов;
* представитель одного из видов омонимов;
21 можно поставить точку после первого слова второй строчки;
** новое (или новые) осмысление (-я) знакомых слов на базе разного рода словарей русского языка;
****************************************************
.                     Список используемой литературы:
……………………………………………………………………………………….………
I. «Полевые цветы», альманах поэтических миниатюр, сост. И. А. Шевченко, Л. А. Грачева, № 1, издание 2-е, дополненное, М.: «Серебро Слов», 2018, 350 с.: илл.
II. «Полевые цветы», альманах композиционных жанров, сост. И. А. Шевченко, Л. А. Грачева, № 1, М.: «Серебро Слов», 2017, 192 с.: илл.
III. «Словарь русского арго: Материалы 1980-1990 гг.: Около 9000 слов, 3000 идиоматических выражений», Владимир Станиславович Елистратов, М.: Русские словари, 2000, 694 с.
…………………………………………………………………………………….…………
I-№ 1
001
а вдруг
ворона пьёт воду
из отпечатка ступни
.                Евгений Плеханов, г. Киров, Кировская область, РФ;
АПМ «Полевые цветы», № 1, изд. 2-е, М.: ООО Издательство «Серебро Слов», 2018, с. 41;
.          Согласно словарю Елистратова на армейском жаргоне (когда служили два года) “воронами” называли солдат первой половины второго года службы. Итак, о каком-то солдате-шестёрке, сдувающем пылинки с плеча комроты, можно подумать:
.
а вдруг
ворона пьёт воду
из отпечатка ступни [комвзвода, комроты, полковника…]
.
.            Вот ещё несколько значений слов этой миниатюры:
а) вода, -ы’ ◊ пустые слова, ненужные рассуждения (III-68);
б) во’рон, -а ◊ машина для перевозки заключённых (III-71);
                        ◊ правительственная машина или машина высокопоставленного государственного служащего (III-71);
в) воро’на, -ы ◊ солдат первой половины второго года службы во внутренних войсках — из арм. (III-71);
.                         ◊ шумная горластая женщина (III-71).
…………………………………………………………………………………….…………
I-№ 2
023
бег по кругу
обгоняет лыжник
группу отдыхающих
.        Людмила Грачёва, г. Москва, Кировская область, РФ;
АПМ «Полевые цветы», № 1, изд. 2-е, М.: ООО Издательство «Серебро Слов», 2018, с. 12;
.        Итак, эмигрант (россиянин, выигравший грин-карту) на радостях надевает ботинки 46-го размера, выходит на круг конечной остановки трамвая в центре Москвы и, начинает бегать, шлёпая по лужам, и кричать, показывая всем неприличный жест: москвичи отдыхают, именно он — счастливчик.
а) бегун ◊ эмигрант (III-30);
б) группёха, -и ◊ музыкальная группа, ансамбль (III-101);
в) круг -а ◊ конечная остановка автобуса, троллейбуса или трамвая (III: 215);
г) лы’жа -и ◊ длинный, высокий, худой человек (III-233);
.       ◊ нога или ботинок (преим. большого размера) (III-232);
д) отдыха’ть -а’ю -а’ешь без доп. ◊ быть не у дел, быть отстранённым от чего-л., не участвовать в чём-л., быть в проигрыше, быть поверженным, униженным и т. п. (III: 303-304);
.         ◊ кто-л. не может состязаться в чём-л. с кем-л. (III: 304);
е) ● отдыхай! ◊ уходи, будь свободен, пошёл вон, ты меня не интересуешь, мне до тебя нет дела (III: 304);
…………………………………………………………………………………….…………
I-№3
025
без головы
но с метлой
соседское пугало
.                Евгений Плеханов, г. Киров, Кировская область, РФ;
АПМ «Полевые цветы», № 1, изд. 2-е, М.: ООО Издательство «Серебро Слов», 2018, с. 42;
.
.          Непогода. Соседский хулиган идёт без шапки, но с дамой.
.
а) голова, -ы’ ◊ шапка (III-91);
б) метла’ -лы’ ◊ язык (III-248);
.                           ◊ милиционер (III-248);
.                           ◊ девушка, женщина (III-248);
.             собств. ◊ кафе (сейчас ночной клуб) “Метелица” на Калининском проспекте (теперь — Новый Арбат) (III-248);
в) метёлка уг. ◊ милиционер (III-248);
г) пу’гало -а ◊ пистолет, револьвер — от общеупотр. “пугать” (III: 383);
.                      ◊ ирон. о любом человеке (III: 383);
.        собств. ◊ популярная певица А. Пугачёва (III: 383);
…………………………………………………………………………………………………
I-№4
028
безлунная ночь
напомнила о войне
причёска барменши
.                Евгений Плеханов, г. Киров, Кировская область, РФ;
АПМ «Полевые цветы», № 1, изд. 2-е, М.: ООО Издательство «Серебро Слов», 2018, с. 42;
.
.             Барменша надула клиента, налив ему левой водки (с техническим спиртом). Выйдя из бара, человек вспомнил все ужасы войны и упал, будем надеяться, не замертво, а как бы в нокаут.
.
а) ночь -и ◊ нокаут — из спорт. (III: 286);
б) причё’сывать -аю -аешь кого ◊ обманывать, надувать; побеждать, одерживать верх (III: 373);
в) причеса’ть -ешу’ -е‘шешь кого ◊ обманывать, надувать; побеждать, одерживать верх (III: 373);
…………………………………………………………………………………………………
I-№5
030
безотцовщина
копается в песочнице
грустный очкарик
.                Евгений Плеханов, г. Киров, Кировская область, РФ;
АПМ «Полевые цветы», № 1, изд. 2-е, М.: ООО Издательство «Серебро Слов», 2018, с. 42;
.
.           Интеллигент-осведомитель (несмотря на рифму 1 и 2-й строчек, которая мешает сосредоточиться) наушничает о детдомовских подростках, но это так мелко. Иногда он забывается и в мыслях становится Штирлицем.
.
а) копа’ло -а ◊ доносчик, ябеда, фискал (III: 207);
б) копа’льщик -а ◊ доносчик, ябеда, фискал (III: 207);
.    уг. ◊ человек, работающий на уголовный розыск — от общеупотр. “копать” (III: 207);
в) очка’рик -а ◊ ирон. человек, который считается умным, образованным, интеллигентным (III: 313);
г) песо’к -ска’ ◊ чушь, ерунда, мелочь (III: 328);
.                      ◊ помехи в звуке, записи и т. п. — из муз.(III: 328);
д) песо’чек -чка ◊ помехи в звуке, записи и т. п. — из муз. (III: 328);
…………………………………………………………………………………………………
I-№6
034
Белые деревянные кресты
вырастают из земли
Каждый день там и сям.
.        Жюльен Воканс (18??-19??), Франция – Александр Долин, г. Москва, РФ;
АПМ «Полевые цветы», № 1, изд. 2-е, М.: ООО Издательство «Серебро Слов», 2018, с. 76;
.
.               Александр Аркадьевич сам ратует за знаки препинания. Но вот, вероятно, мы при публикации просмотрели запятую или точку в конце второй строчки. И тут же вслед за шероховатостью наличия рифмы кресты/земли (еы/еи) всплывает второй смысл (не по вине переводчика), относящийся к гражданской войне (если поставить точку после слова “Белые”). Хотя есть и юмористический подтекст, если вспомнить, что есть грибы белые ложные. Вот насколько опасно пропускать знаки препинания.
.
а) 11;
б) белые**;
в) вы=растают;
г)  зе’мли’;
д) деревянный, -ая, -ое ◊ глупый, недалёкий, тупой (о человеке); в зн. сущ., только мн., -ые, -ых: советские, российские деньги, рубли (III: 110);
е) крест -а’ (мн. -ы’, -о’в) ◊ разновидность игры в домино (III: 214);
.                        только мн. ◊ неофициальное наименование ряда пивных, баров и ресторанов в Москве (III: 214);
.                        только мн. ◊ тюрьма (III: 214);
. только мн., в зн. межд. ◊ конец, всё, достаточно, хорош, довольно; пропали, провал — от общеупотр. выражения “поставить крест на чём-л.” — разувериться, закончить, разочаровыаться и т. п. или от уг. “крест”, “кресты” — конец, смерть (III: 214);
…………………………………………………………………………………………………
I-№7
037
берег реки
от летней жары
плывёт голова
.                Евгений Плеханов, г. Киров, Кировская область, РФ,
АПМ «Полевые цветы», № 1, изд. 2-е, М.: ООО Издательство «Серебро Слов», 2018, с. 43;
.
.           С головой были нелады с самого утра, так как на летнюю рыбалку взяли шапку. От жары шапке стало плохо и она поплыла.
.
а) голова, -ы’ ◊ шапка (III-91);
б) плыть плыву’ плывёшь ◊ от чего и без доп.: потерять сознание, быть в невменяемом состоянии (обычно от удара) (III: 337);
.                  без доп. ◊ приходить в состояние полового возбуждения (чаще о женщине) (III: 337);
…………………………………………………………………………………………………
I-№8
041
беспроводная мышь
кошка дёргает
лапой во сне
.                Евгений Плеханов, г. Киров, Кировская область, РФ,
АПМ «Полевые цветы», № 1, изд. 2-е, М.: ООО Издательство «Серебро Слов», 2018, с. 43.
.
.            Мелкий воришка решил сделаться сонником: обокрасть спящую проститутку.
.
а) коша’ра -ы ◊ кошка (обычно большая) (III: 212);
.                         ◊ женщина, девушка (обычно лёгкого поведения) (III: 212);
.                         ◊ что-л. плохое, нежелательное (III: 212);
б) ко’шка -и ◊ то же, что КОШАРА (III: 212);
в) ла’па -ы ◊ рука (III: 224);
.                   ◊ связи, знакомства, блат (III: 224);
.              уг. ◊ взятка (III: 224);
г) лапик уг. ◊ взятка (III: 224);
д) лапошник уг. ◊ взяточник (III: 224);
е) мышь -и ◊ ирон. руг. (III:261);
.                    ◊ мелкий вор; карманник, ворующий в метро, на транспорте и т. п. — из уг. (III:261);
…………………………………………………………………………………………………
I-№9
051
бубен Цы
водосточную трубу
продувает ветер
.                Евгений Плеханов, г. Киров, Кировская область, РФ;
АПМ «Полевые цветы», № 1, изд. 2-е, М.: ООО Издательство «Серебро Слов», 2018, с. 44;
.          Да, конечно, был такой жанр китайской поэзии Цы, была и императрица Цы Си. Не будем говорить о шаманах. Пусть Цы — это кличка сантехника или дворника, похожего на китайца. Было ветрено, но наш Цы всё же залез на крышу двухэтажки, наклонился к водосточной трубе и дунул. Внизу стоял поэт, который запечатлел столь величественную картину: рожицу Цы в водосточной трубе:
.
Бубен. Цы
водосточную трубу
продувает. Ветер
.
.            Романтичнее было бы — “Осенний ветер” или вечер. Зато есть неопределённость, эдакая вариативность: весна, осень, лето; чем продувает — лицом или феном, всё это за кадром…
а) 11 и 31;
б) бубен ◊ лицо (III-48);
.               ◊ зад, задница (III-48);
в) бубенцы, бубенчики ◊ мошонка (III-48);
…………………………………………………………………………………………………
Игорь Шевченко,
Исполнительный директор Международной ассоциации
«Мастера поэтической миниатюры»

Добавить комментарий