архив 03.02. — 10.02.2015.   ТЕОРИЯ  ХАЙКУ

 

 

  1. Вместо предисловия

 

Прошлым летом мне позвонила Людмила Грачёва и задала мне вопрос об употреблении деепричастий в хайку. Во время разговора мне стало очевидно, что возникла необходимость дать эзотерическое обоснование этому жанру, чтобы бесчисленные технические вопросы решались сами собой. Теория хайку у меня долгое время была интуитивной, но исходила как бы из одной точки, исходного принципа. Если бы я начал верить японцам, переводчикам и ведущим авторам, то заблудился бы тут же, так как трактаты и примеры творчества также являются следствиями интуиции каждого из них. Но вершина одна. И я стал искать философскую или религиозную систему, максимально полно отражающую моё видение предмета. И вот в 2005 году, прогуливаясь по выставке в одном из павильонов ВВЦ, меня заинтересовала книга «Правед», в которой на базе русского языка была показана часть видения мира северными волхвами. Смею заверить читателей, мне было всё равно – так ли дело обстоит на самом деле, кто автор и т. д. Главное, что эта система не только отражала моё интуитивное понимание предмета, но и уточняла, дополняла и вела вперёд. В принципе можно было бы давно опубликовать обоснование основ жанра, и я подготовил отдельные части, чтобы потом их закольцевать. Но пришёл в негодность жёсткий диск и все черновики погибли. Другой проблемой был запрет автора на воспроизведение любой части книги. В своих статьях я эпизодически нарушал этот запрет. И вот после очередного хулиганства я решился послать письмо рассылающим «Праведы» с вопросом: «…книга «Праведы» 2005 года. Иногда в своих статьях я приводил цитаты из этой книги. В последний раз я это сделал в статье  «Очки от Даля» http://www.stihi.ru/2015/01/01/6451. Как мне получить разрешение на цитирование?» И вот 19 января 2015 года я получил ответ от автора: «Корректность цитирования заключается в ссылке на первоисточник. Вы это в своей статье в полной мере соблюдаете. <…> Ваша статья о Дале, великом учёном, мне понравилась». Я расценил это письмо как поддержку. И теперь, как только у меня будет свободное время на поиски соответствующих цитат, я начну публикацию эзотерического обоснования основ теории хайку в мозаичном и бессистемном виде. Сложить в одно целое будет делом нехитрым.

 

«3» февраля 2015 года                                                       Игорь Шевченко

г. Дубна

 

ТЕОРИЯ  ХАЙКУ

(стих 51)

 

Моя теория хайку строится исключительно на «Праведах». В вышедшем недавно в одноимённом издательстве трёхтомнике 6 536 стихов. Путь дальний. Нумерация стихов в скобках моя. Она приводится для тех, кто хочет ориентироваться количественно.

 

ПервоЗакон

(стих 51)

Постигни сложное:

В Троице Первый закон –

Да это Нет и Нет это Да.

 

«Праведы» («Образ»), сост.: Вит Отец, Изд-ство «Праведы»: Петрозаводск, 2014, с. 17

 

Поэтический мир состоит из видимого и заоблачного, обыденного и божественного. Каждый ребёнок в душе поэт, так как мечтает, воображает и играет. Он с интересом рассматривает картинки, слушает сказки и смотрит мультфильмы. Он верит в домовых и леших, боится темноты, радуется щенкам, котятам и птичкам. И среди этого многоцветия каждый незаметно для себя начинает решать сами собой возникающие задачи: как же съесть эту ненавистную кашу и как надеть этот несчастный ботинок. Пока, наконец, не появляется захватывающая цель. С появлением цели мир преображается, человек взрослеет.

Меняется и характер игр. На смену поддавкам приходят шахматы, где фигуры не просто шлёпают по доске, а совместно участвуют в достижении цели. У фигур проявляется качественно иная сила, пространство обретает вес, а игрок получает возможность пользоваться временем. Про того, кто ходит фигурами просто так, говорят – он теряет время. Т. е. можно сказать, что такой игрок вне времени. И, вероятно, именно цель — почва цветов времени.

Так же как и шахматы, хайку могут дать ключи к тайнам мироздания. Хайку, конечно, мелочь, но без них, как без лягушки Басё, порой не увидеть пруда Незримого, что совсем рядом.

Хайку находится между предметом и отражением, сном и явью, тем миром и этим, в полосе определённой неопределённости, называемой зеркалом. Если зеркало достаточно чисто, а сзади кто-то протягивает конфету, то мальчику трудно сказать наверняка, где стоит доброжелатель. И он запросто может угодить в зазеркалье.

Цель пишущего в этом жанре – удержаться Между: чтобы нельзя было определённо сказать — пишите ли Вы о земном или о горнем. Именно эта цель придаёт словам дополнительную силу, вес пространству и объёмность смысловому вееру.

 

Тикают часы, прикидываясь,

что маршируют на месте.

София Русинова (1965-2005)

http://www.wowwi.orc.ru/renga/index.html

 

«4» февраля 2015 года                                                       Игорь Шевченко

г. Дубна

 

 

ТЕОРИЯ  ХАЙКУ

(стих 433)

 

Чёт и счёт

(433)

Раз Троица – всегда Число Один,

То в Троице нет счёта.

Что считать вечность и бесконечность?

Ты как считаешь?

 

«Праведы» («Образ»), сост.: Вит Отец, Изд-ство «Праведы»: Петрозаводск, 2014, с. 104

 

Итак, если цель – зеркало, т. е. промежуточное состояние между мирами, то следует знать, если это вообще возможно, базовые принципы Того Мира. «Праведы» сообщают, что Там, на Вершине Зеркала, не считают. Счёт – удел отражённых миров. «Число Один» — это не «1», а «О». При этом «О» — это не отсутствие, а наличие всего.

По этой причине смешно выглядит безоглядный перенос числовой твёрдости формы, принятой в Японии: 5-7-5. В России почти сразу в практику ведущих переводчиков и лучших авторов вошли термины: «экономия слов», «лаконичность», или, как компромиссный вариант — «приемлемый количественный диапазон».

То же относится и к текстам. Лучше не использовать числа и не использовать слова во множественном числе. Счёт выдаёт отражённый мир, так как начинается под Вершиной Зеркала.

Понятно, что это обоснование не относится к трёхстишиям.

 

«5» февраля 2015 года                                                       Игорь Шевченко

г. Дубна

ТЕОРИЯ  ХАЙКУ

(стих 2438)

 

На стоящий. Ненастоящий

(2438)

Как разделяются Дела у Ода? Так:

Господь, Одно, – Стоит,

Бог и Диавол, Раз и Два, – Сидят и Лежат.

Но Хозяин Дна, Сатана Бес-Чётный, – как бы Идёт.

 

«Праведы» («Образ»), сост.: Вит Отец, Изд-ство «Праведы»: Петрозаводск, 2014, с. 567

 

Если принять эзотерической целью хайку – оказаться на границе миров, то Там, в Запределье, как говорят «Праведы», покой выше движения. Эта тема многократно обыгрывается с разных сторон:

 

(2442)

<…>

Нет движения в Том Что Есть Одно.

Куда двигаться-то?

«Праведы» («Образ»), сост.: Вит Отец, Изд-ство «Праведы»: Петрозаводск, 2014, с. 568

(2477)

<…>

… Движение, Покой,

Как бы река и Озеро, Луч и Круг.

«Праведы» («Образ»), сост.: Вит Отец, Изд-ство «Праведы»: Петрозаводск, 2014, с. 576

(2482)

<…>

На Стоящий – уверен, потому спокоен, Ровен.

И ближний к Настоящему, Бог, спокоен, ровен,

Но тот, кто с-равнивает, Диавол, бес-покоен.

И это – Первые, что формируют Жизнь.

«Праведы» («Образ»), сост.: Вит Отец, Изд-ство «Праведы»: Петрозаводск, 2014, с. 577

(2592)

Вот высшее: Стоять и Стоить.

Кто СтоИт, тот и СтОит. Все остальные – мнимы.

«Праведы» («Образ»), сост.: Вит Отец, Изд-ство «Праведы»: Петрозаводск, 2014, с. 602

<…>

(2433)

Кто стоИт? Тот Кто Настоящий.

СтоИт – Император, Троица: Господь. Одно на Дне.

Сидят – Цари, Первые: Бог и Диавол. На Троне.

Лежат – МужЧина, ЖенЧина. На Ложе.

Идут – мужчина, женщина. На поле.

«Праведы» («Образ»), сост.: Вит Отец, Изд-ство «Праведы»: Петрозаводск, 2014, с. 566

 

Вторая грань этой темы.

 

(2487)

… всё есть Знание, На Стоящее.

Знание – стоит, иначе не движется…

«Праведы» («Образ»), сост.: Вит Отец, Изд-ство «Праведы»: Петрозаводск, 2014, с. 578

 

Наконец, – третья.

 

(2518)

Мы говорили вот недавно: есть Покой, и есть Движение.

Что двигается, то шумит. Что шумит, то и оставляет след.

Но Первые следов не оставляют. Потому, Первые – тихи.

И Им-Я Господа – Тих-Он.

Потому, так говорим: с-Тихи, иначе гармония Слов,

Или так: с-Тихия, Одна из Первых Сил Жизни.

«Праведы» («Образ»), сост.: Вит Отец, Изд-ство «Праведы»: Петрозаводск, 2014, с. 585

 

 

ветхий плетень

вдоль грунтовой дороги

заросли огурцов

Алиса Михалёва

«Поэзия», № 2 за 2013 год, с. 243

 

«5» февраля 2015 года                                                       Игорь Шевченко

г. Дубна

 

ТЕОРИЯ  ХАЙКУ. Настоящее время.

(стихи 696-699)

 

(696)

Постигни: в Троице, у Господа,

Всё связано.

То есть от Прошлого зависит Будущее,

Будущее меняет Прошлое,

Но только Настоящее – настоящее.

И это – Господь!

«Праведы» («Образ»), сост.: Вит Отец, Изд-ство «Праведы»: Петрозаводск, 2014, с. 167

 

Настоящее, Прошлое, Будущее

(697)

Мы говорили в Силе,

Что Время – Настоящее.

Пространство – Мнимость.

(698)

Что есть Время?

Это Троица:

Прошлое

Настоящее

Будущее.

Троица едина:

Из одного в другое. Одно влияет на другое!

Постигни, это важно. Память мнима.

Меняешь Будущее – знай, изменяешь Прошлое.

(699)

Но Настоящее есть Истинное!

А как иначе?

Тогда получается, что Прошлое и Будущее – Мнимость.

Всё правильно – их на самом деле нет.

Что ты на это скажешь?

«Праведы» («Образ»), сост.: Вит Отец, Изд-ство «Праведы»: Петрозаводск, 2014, с. 168

 

Можно и эту тему раскрывать со множества сторон. Но, в принципе, авторы интуитивно и так всё чувствуют.

 

северное сияние

снится павлин

маленькой чукче

pol_doma из Кирова

 

«9» февраля 2015 года                                                       Игорь Шевченко

г. Дубна

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ТЕОРИЯ  ХАЙКУ. Мои парадоксы

(стих последний, 6347)

 

Таких статей можно было бы опубликовать, наверное, десятки. Но есть опасность, о которой говорил и Омар Хайям, и до него:

(6347)

<…>

… до настоящих

Знаний всех подряд допускать не надо, но лишь тех,

Кто душою благороден, чтобы словить С-Лов-О.

 

Может, и правильно, что у меня испортился жёсткий диск. Статьи на этом закончу. Страшно. Расскажу вместо них о трёх парадоксах.

 

I.

Беседовал я как-то с одним образованнейшим человеком. И весь вечер я ставил его в тупик своим нежеланием знать японский. Я улыбался, а он недоумевал.

Поясню свою позицию. Русский язык так красив на глубине, что выныривать и искать место приятнее не хочется. Для материалистов, может, ближе другой пример. Вот наткнулись вы на золотую жилу, стали разрабатывать. Но приходит геолог и говорит, слушай, рядом должны быть залежи серебра. Но ведь не точно, и потом – нужно искать, копать и т. д. Зачем?

II.

 

Горы, действительно, растут сверху. Расскажу о двух деталях, на которые до сих пор не обращал внимания читателей и специалистов. С первых публикаций хайку россияне стали разбивать их на три строчки. Скажем, Конрад, прекрасно знал, что японцы так не делают. Даже те, кто принципиально за форму 5-7-5, придерживались трёхстрочного расположения хайку. Я гордился россиянами. Мне казалось, что на интуитивном уровне, россияне чувствовали, что три строчки похожи на букву «Е» – символ Троицы согласно «Праведам». По моей теории: буква «Е» — солнечная безударная, т. е. вторящая «О».

При этом и сейчас, видя, как отечественные переводчики, горизонтально располагают иероглифические оригиналы хайку, испытываю чувство нокаута. Горизонтальная строчка похожа на змея. И с мистической точки зрения выглядит не привлекательно. А жанр глубокий. Вертикально нужно размещать, так по духу. Чтоб стояло, как у мужчин, и было На стоящим. Когда горы растут снизу, то нет разницы, как размещать. Вот и лежат они, как на ринге, после удара ниже пояса.

 

III.

 

На днях ехал попуткой из Дубны в Москву с преподавателем-филологом. Каждому из нас было что рассказать. Водитель нас слушал-слушал, а потом вдруг спросил: «Почему так тяжело учится английский язык?» Дорога до Москвы долгая, часа два, и я изложил своё мнение на иностранные языки вообще.

 

Мне говорили, что россияне никогда не смогут создать хайку на уровне японского. Каждый иероглиф у японцев – картина. Японец, даже, не зная слова, может по ключам догадаться о смысле. Но ведь и русский человек, знакомый с сутью каждой из букв и смыслом буквенных сочетаний, также может почувствовать сущность незнакомого слова. И само начертание наших букв картинно и имеет смысл.

И вот я стал замечать, что любое иностранное слово, с которым сталкиваюсь, начинает раскладываться на запчасти. И мой мозг анализирует, что бы оно могло значить на русском? Ощущение как бы грязного ручейка или какой-то опасности. И я провожаю этот ручеёк, чтобы не испачкаться и от греха подальше. Не привлекают меня ни латинские цитаты, ни чтение в оригинале, ни и т. д.

«Так вот, — сделал я вывод — может оно и хорошо, что Ваша суть сопротивляется английскому…»

 

кабинет офтальмолога

не поддаются разгадке

надписи на стенах

pol_doma из Кирова

 

«10» февраля 2015 года                                                       Игорь Шевченко

г. Дубна

Добавить комментарий