05.09.2010. Разбор-7 образцов трехстиший ВКХ-3

 

И.А.Шевченко

Разбор-7 образцов трехстиший ВКХ-3.

Представление об организации конкурса и уровне судейства дает очередная порция переводных трехстиший, которые приведены в тексте правил конкурса http://haiku3.ru/rules/. Вероятно, это образцовые хайку, на которые нужно равняться. Удивительно, что трехстишия приводятся без указания источников, авторов и переводчиков.

летние травы
там где исчезли герои
как сновиденье

Удивительно, что организаторы не указывают строчку, предшествующую известному переводу (Басё) Веры Марковой: «На старом поле битвы» («Бабочки полет», М.: Лабиринт Пресс, 2002 г, с. 69). В этом — проявляется неуважение, как к автору, так и к переводчику.

Несмотря на то, что одну из своих книг Вера Маркова так и назвала «Летние травы», трехстишие является антихайку.

1. Сравнение: «как».
2. Глагол стоит в прошедшем времени.
3. Как следствие, скрытое смешение времен: траву мы видим сейчас, а герои исчезли давно.
4. «Там» и «где» — слова не из лексикона хайдзина, а из милицейского протокола или песни «если кто-то кое-где у нас порой».

Как можно написать на заданную тему без «исчезли», «там», «как» и «где»?

Бородино
мальчишка с мечом
у чертополоха

Грустно, однако…

«5» сентября 2010 года                                                         Игорь Шевченко
г. Дубна

 

© Copyright: И.А.Шевченко, 2010
Свидетельство о публикации №110090507546

 

Добавить комментарий